查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那些家具将实用和典雅完美结合。用英语怎么说?
那些家具将实用和典雅完美结合。
The furniture managed to combine practicality with elegance.
相关词汇
the
furniture
managed
to
combine
practicality
with
elegance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
furniture
n. 家具,设备,附属品;
managed
v. 使用( manage的过去式和过去分词 ),完成(困难的事),经营,明智地使用(金钱、时间、信息等);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
combine
v. 使结合,使化合,兼有,用联合收割机收割;
practicality
n. 实践性,实际性,实用性,实际,实例;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
elegance
n. 高雅,(举止、服饰、风格等的)优雅,精致物品,(思考等的)简洁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's no good trying to pull the wool over Harlod's eyes, he's far too perceptive.
无法蒙骗哈罗德, 他洞察力太强了.
She has a penchant for champagne.
她酷爱香槟酒。
I thought of myself as a patriarch, dispensing words of wisdom to all my children.
我把自己当作在向子女传授至理名言的一家之长。
The waste material is placed in cells with permeable membranes.
废液置于有渗透膜的槽中.
Give children's clothes to another family when your kids outgrow them.
把孩子长大后穿不了的衣服送给另一家.
A pestilence was raging in this area.
鼠疫正在这一地区流行.
We want to know what is perennially new about the world.
我们想知道世上什么东西永远是新的.
Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.
艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象.
I'll percolate some coffee, ie make it by percolating.
我去用过滤法煮些咖啡.
I didn't mean to leave her name off the list; it was an oversight.
我不是有意在名单上漏掉她的名字的,这是个疏忽。
She warned me against being overconfident.
她告诫我不要过于自信.
The news from overseas is overwhelmingly negative.
来自海外的消息特别不容乐观。
His Chinese kung fu is peerless.
他的中国功夫是无敌的。
They had ensured the plumbing was overhauled a year ago.
他们曾保证水管一年前彻底检修过。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦