查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
通货膨胀是战争带来的后果用英语怎么说?
通货膨胀是战争带来的后果
Inflation is an outgrowth of war.
相关词汇
inflation
is
an
outgrowth
of
war
inflation
n. 膨胀,通货膨胀,夸张,自命不凡;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
outgrowth
n. 自然结果,副产物,生长物;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I wander about the dread nocturnal countryside of this inhuman season.
在这无情的季节里,在这可怕的夜间,我在乡野徘徊.
Although he was poor, he was quite generous to his needy friends.
他虽穷, 但对贫苦的朋友很慷慨.
He can't tolerate dissenting views.
他不能容纳不同意见.
Morale in the armed forces was at rock bottom.
军队的士气极度低迷。
The human race only a minuscule portion of the earth's history.
人类只有占有极小部分地球历史.
The weather was consistently vile.
天气一直很糟糕。
He was capable of writing things of startling originality.
他能够写出极具创意的作品。
That makes up multicellular organisms.
这构成多细胞生物.
These concepts are inter - related and differentiate, making a crisscross network of dialects.
这些哲学概念之间互相联系、又互相区别, 构成了一幅纵横交错的辩证图景.
There are likely to be many dissenting voices.
可能会有很多不赞成的声音。
Their warheads are enough to obliterate the world several times over.
他们拥有的弹头足以将世界毁灭好几次。
The path was lined with laurels.
小路两旁都种有月桂树.
A man who has won mg laurels can only encourage the brave.
象我这样赢得了桂冠的人,能给勇敢的人们鼓气.
Fishes, crabs, octopus, are part of nekton.
鱼类 、 蟹类 、 章鱼都是自游动物的组成部分.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人