查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
回想起来,他们似乎很可能疏忽了。用英语怎么说?
回想起来,他们似乎很可能疏忽了。
Retrospectively, it seems as if they probably were negligent.
相关词汇
retrospectively
it
seems
as
if
they
probably
were
negligent
retrospectively
adv. 回顾地;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
seems
v. 好像,仿佛( seem的第三人称单数 );
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
probably
adv. 大概,或许,很可能,备不住;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
negligent
adj. 疏忽的,粗心大意的,不留心的,懒散;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Four - lane highways crisscross the country.
四线干道纵横交叉布于全国.
Multistory large - bay residence is a type of building which will widely developed.
大开间住宅是一种有广泛发展前途的住宅建筑.
You might call it an avocational hazard.
你可以将之称为一心两用的危险.
Bad housing is interconnected with debt and poverty.
住房条件差与负债以及贫困相关联。
Q: Have you got any scholarship or assistantship in this university?
问: 你得到过奖学金或助学金 吗 ?
I had to bite back a yelp of surprise.
我只好强忍住,没惊叫出来。
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine.
如果那仿声鸟不鸣叫,钻戒不闪耀.
He was cautious of his footing, wary of the edge.
他小心翼翼地站在边缘。
The sound has to be coordinated with the picture.
声音必须和画面协调一致.
He is the warden of an old people's home.
他是一家养老院的管理员.
The 120mm mortar has a range of 18,000 yards.
口径为120毫米的迫击炮的射程是1.8万码。
Onomatopoeia and mimetic words are a striking feature of Japanese vocabulary.
摘要拟声词和拟态词是日语词汇的突出特征.
His tongue even strayed out to moisten them.
他甚至不知不觉地伸出舌头来舔舔嘴唇.
He also suggested that this is one of the compensatory mechanisms.
他也提出,这是一种补偿的机制.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖