查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这真是奇怪的事.用英语怎么说?
这真是奇怪的事.
This is a miraculous thing.
相关词汇
this
is
miraculous
thing
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
miraculous
adj. 奇迹般的,不可思议的,神奇;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her enthusiasm for him was beginning to wane.
她对他的热情在开始减退.
Clarify and conciseness often go hand in hand in commercial correspondence.
在商务通信中,清楚和简洁通常是一起出现的.
The wording was deliberately ambiguous.
这里的措辞故意模棱两可。
They kept a careful watch over the vineyard throughout the growing season.
在整个生长季节,他们都认真地守着葡萄园.
This plant has beautifully variegated leaves.
这种植物的叶子色彩斑驳,非常美丽.
The Australian wallaby resembles a hare and has persistent teeth.
澳大利亚的沙袋鼠形似野兔,有稳固的牙齿。
Gerda: at the candy cone that Dieter made in kindergarten this week.
耶尔达: 你看迪特这个星期在幼稚园做的糖果筒.
When nitric acid is poured on copper, a brown vapor gives off.
将硝酸倒在铜上, 会散发出一种棕色的蒸气.
His techniques won him such laurels as few architects have enjoyed.
他的技术使他赢得很少建筑师所享受过的荣誉.
Joanne stood with her hands on the sink, staring out the window.
乔安妮站着,两手放在水槽上,眼睛定定地望着窗外。
Try to visualize him as an old man.
尽量设想他是一位老人。
The Cardinal coloured with vexation.
红衣主教感到恼火,脸涨得通红.
The girls choose their flower, wreathe themselves, and dance in the twilight.
女孩子们挑选了花朵, 用花环打扮自己, 然后在黄昏时跳舞.
Then he nodded courteously to me and walked off to perform his unpleasant duty.
然后他礼貌地向我点了点头,便走开去干他那乏味的工作了。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜