查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
请不要乱弄我的汽车发动机.用英语怎么说?
请不要乱弄我的汽车发动机.
Please don't tinker with my car engine.
相关词汇
please
tinker
with
my
car
engine
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
tinker
n. 补锅匠,修理匠,流浪者,吉普赛人;v. 小修,小补,摆弄;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
engine
n. 发动机,引擎,工具,火车头,机车;vt. 给…安装发动机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They mocked at my timidity.
他们嘲弄我的胆小.
Her thoughts were staid and solemnly adapted to a condition.
她的思想已经定形,安于一板一眼地顺应现实.
He was a tubby little man in his fifties, with sparse hair.
他50来岁,头发稀疏,身材矮胖。
He breathes out a swirl of cigarette smoke.
他吐出一串烟圈。
A succinct style lends vigour to writing.
措辞简练使文笔有力.
I broke into a sprint.
我开始飞快地跑了起来。
Give the dog the bone do not tantalize him.
把那块骨头给那条狗吧--别让它干着急了.
We must try to diversify the syllabus to attract more students.
我们应该使教学大纲内容多样化,可以多吸引学生.
The remaining provisions of subtitle C relate to standards and enforcement.
小标题C的其余原则都与标准和执行有关.
Hippopotamuses teem in this river.
这条河里有很多河马.
The sound on a film must synchronize with the action.
影片中的声音必须与动作配合一致.
Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.
诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词.
We had a chicken and stuffing, and new potatoes from the garden.
我们吃了只百宝鸡, 还有园子里种的新鲜马铃薯.
Their custom is to strew flowers over the graves.
他们的风俗是在坟墓上撒花.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中