查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
请不要乱弄我的汽车发动机.用英语怎么说?
请不要乱弄我的汽车发动机.
Please don't tinker with my car engine.
相关词汇
please
tinker
with
my
car
engine
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
tinker
n. 补锅匠,修理匠,流浪者,吉普赛人;v. 小修,小补,摆弄;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
engine
n. 发动机,引擎,工具,火车头,机车;vt. 给…安装发动机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her reply about the matter was terse.
她对此事的答复简明扼要.
Large stack deposits are controlled by deeply dipping faults Tertiary age.
巨大的堆型矿体受第三纪倾陡断层控制.
In its common'sporadic " form, Creutzfeldt -- Jakob disease is rare in people under 50.
克雅氏病通常以“个例 ” 形式而且在50岁以下的人中偶发.
Field experience did not usually substantiate the claims.
实际经验通常都不能使这些看法具体化.
Their custom is to strew flowers over the graves.
他们的风俗是在坟墓上撒花.
We must try to diversify the syllabus to attract more students.
我们应该使教学大纲内容多样化,可以多吸引学生.
There should be some tangible evidence that the economy is starting to recover.
应该有明显迹象表明经济开始复苏了。
This argument is simply not tenable.
这个论点根本站不住脚。
The old idea that this work was not suitable for women was no longer tenable.
认为这种工作不适合妇女的旧想法再也站不住脚了。
Moisture leads to the tarnish of the silverware.
湿气使得银器毫无光泽.
Fish teem in the river.
这条河中鱼很多.
At that moment there was a squeal of brakes and the angry blowing of a car horn.
当时就听见刺耳的刹车声和愤怒的汽车喇叭声。
The earth brings forth large crops every year for the sustenance of man and beast.
大地每年生产出大量的农作物,供人畜食用.
Regard each failure as a stimulus to further efforts.
把每次失利看成对进一步努力的激励.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖