查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如何治疗尿分叉?用英语怎么说?
如何治疗尿分叉?
How do cure the urine ramification?
相关词汇
how
do
cure
the
urine
ramification
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
cure
vt. 治愈,矫正,解决,消除;vi. 受治疗,被加工处理;n. 治愈,药物,疗法,措施;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
urine
n. 尿,小便,下泉;
ramification
n. 衍生物,结果,分叉,分支,支流;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The waters darkly glistened ; at times feeding fish broke the placid surface.
湖水在黑暗中发光,水面上时时有鱼的唼喋声.
In the word " unimportant " , " un - " is a prefix.
在单词 unimportant 中un是前缀.
Training is a prerequisite for competence.
接受训练是掌握技能的前提.
It seemed politic to say nothing.
沉默似乎是上策。
He received a posthumous award for bravery.
他表现勇敢,死后受到了嘉奖.
Stability and unity are a prerequisite to the four modernizations.
安定团结是实现四个现代化的前提.
The prologue to the report is brief and to the point.
这篇报道的导语写得言简意赅.
An order form was included with the prospectus.
订单附在说明书上.
George was in a quandary —should he go or shouldn't he?
乔治犹豫不定—他是该去呢,还是不该去?
We need to adopt a more pragmatic approach.
我们需要采用一种更为实际的方法.
Stocks that plummet to half their value aren't losers, they're'non - performers '.
股票价格跌了一半的人不是失败者, 而是 “ 表现不佳”.
The applicant sought judicial review to quash the order.
申请人寻求司法复审以撤消命令.
The pitfall is the trappings of success can catch you off guard.
陷阱就是,成功的表象来袭时,你可能猝不及防.
The French kings claimed precedence over those of Spain.
法国国王提出比西班牙国王享有优先权.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病