查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她看着牛迟缓地向前走着。用英语怎么说?
她看着牛迟缓地向前走着。
She watched the cow's ponderous progress.
相关词汇
she
watched
the
ponderous
progress
she
pron. 她,它;
watched
vt. 注视,注意(watch的过去式与过去分词形式);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ponderous
adj. 沉重的,笨重的,呆板的,沉闷的;
progress
n. 进步,前进,[生物学]进化,(向更高方向)增长;v. (使)进步,(使)进行,发展,促进;vi. 发展,(向更高方向)增进;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This dish is quite palatable.
这个菜很对胃口.
We'd revise to rewire the building, re plummet re - plumb it.
我们必须给大楼重换电线, 重新使它立直.
He told her not to pester him with trifles.
他对她说不要为小事而烦扰他.
A placard was posted up without any signature , accusing a number of people by name.
有人张贴了一张匿名榜, 指名控告了许多人.
If you'll reverse the placard you'll see what I mean.
你若把那张海报翻过来,你就知道我的意思了.
Their complaints are not treated as a ploy any more.
它们的抱怨现在再也不被视为是一种策略.
They obtained money under the false pretenses of patriotism.
他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱.
Willow twigs are pliable.
柳条很软.
At the very top of the steps was a bust of Shakespeare on a pedestal.
就在台阶顶端的基座上有一尊莎士比亚胸像.
I felt my heart palpitate.
我感到心在怦怦跳.
A succession of bad harvests had reduced the small farmers to penury.
连年歉收使小农陷入了一贫如洗的困境.
Emerging benefit issues included questions about maternity and paternity leave, and child care.
目前提出的新问题中有的关系到产假和儿童照料等.
Exports of Australian wine are growing at a phenomenal rate.
澳大利亚葡萄酒出口正在以惊人的速度增长。
Stocks that plummet to half their value aren't losers, they're'non - performers '.
股票价格跌了一半的人不是失败者, 而是 “ 表现不佳”.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖