查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把学生的兴趣尽力引导到理科方面.用英语怎么说?
把学生的兴趣尽力引导到理科方面.
Try to orientate your students towards the science subjects.
相关词汇
try
to
orientate
your
Students
towards
the
science
subjects
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
orientate
vi. 朝向,面向,确定方向,使适应;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
Students
n. 学生,大学生( student的名词复数 ),研究者,中学生;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
science
n. 科学,技术,知识,学科,理科;
subjects
n. 主题( subject的名词复数 ),话题,主语,学科;v. 提交( subject的第三人称单数 ),使经受,使遭受,使服从;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Opium is a narcotic drug.
鸦片是麻醉剂.
The onlooker affirmed the fact to be true.
这位旁观者断言这是事实.
Guy's house was close to the observatory.
盖伊的房子离天文台很近.
There were ominous dark clouds gathering overhead.
不祥的阴霾在头顶上汇聚。
The law of inheritance also proves the observance of this rule.
继承权也证实了这一准则.
Most women will be offered an ultrasound scan during pregnancy, although it's not obligatory...
大多数处于妊娠期的妇女将被建议接受超声波检查,不过这不是强制性的。
He has done more to confuse and mystify the subject than to clear it up.
他所做的恰恰是把这个学科搞得既混乱又神秘,而不是把它搞清楚.
The increase in indirect taxation is intended to neutralize the reduction in income tax.
增加间接税是为了抵消所得税的减少。
Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.
格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次.
On the paralyzed side the ear is pendulous, the eye partly closed, and the nostril immobilized.
在麻痹的一侧,耳下垂; 眼半闭, 鼻孔不运动.
He's still a novice as far as film acting is concerned.
就电影表演而言他仍是新手.
The onus is on the shopkeeper to provide goods which live up to the quality of their description.
店主有义务提供质量与其描述相符的商品。
The old man is really obese; it can't be healthy.
那位老人确实过于肥胖了, 不能算是健康.
I found the job very mundane.
我觉得这工作非常单调.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为