查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一只田鼠能毁坏最坚固的堡垒.用英语怎么说?
一只田鼠能毁坏最坚固的堡垒.
A mole can undermine the strongest rampart.
相关词汇
mole
can
undermine
the
strongest
rampart
mole
n. 鼹鼠,防波堤,痣,间谍;
例句
He had been recruited by the Russians as a
mole
and trained in Moscow.
他被俄国人征募为间谍,并在莫斯科接受了训练。
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
例句
When I listen to her play I
can
hear a new Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
undermine
v. 逐渐削弱,使逐步减少效力,从根基处破坏,挖…的墙脚;
例句
This may help to
undermine
the brittle truce that currently exists.
这也许会火上浇油,破坏当前脆弱不稳的休战局面。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
strongest
adj. 强的( strong的最高级 ),坚强的,强烈的,强壮的;
例句
The
strongest
weapon in the government's armoury is the price cuts announced on Saturday...
政府最有力的对策是在星期六宣布价格下调。
rampart
n. (城堡等周围宽阔的)防御土墙,防御,保护;
例句
Perhaps the tower is part of the
rampart
of the city.
这城楼或许就是城墙的一部分。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a process of social, economic and political change which involves the totality of human experience...
涉及人类全部经验的社会、经济和政治变革过程
He pulled over beside the curbstone and smoked a cigarette.
他把车停在马路牙子边,抽了根烟.
Infectious diseases are spreading among many of the flood victims.
传染病正在遭受洪灾的很多灾民中蔓延。
The receivers are keen to sell the stores as one lot...
破产事务官想要将这些店铺打包整体出售。
How aggravating to be interrupted!
被打扰,多令人生气呀!
I was only ill once and that came of eating an unripe pear.
我唯一一次生病是因为吃了未熟的梨。
They had to employ the English language in face of the jealous guardianship of Britain.
他们不得不在英国疑忌重重的监护下使用英文.
She's a strong woman, but she nearly went to pieces when Arnie died.
她是个坚强的女性,但阿尼去世时,她几乎崩溃了。
Pertaining to the analysis of an operation after its completion.
有关一次运行结束后的分析工作.
No, the stationmaster didn't let us stay there.
不, 站长不让我们呆在那儿.
热门汉译英
channel
carrot
the
impaled
i
all
discography
museum
location
play
tout
pro
subjects
pass
freedom
games
so
plant
blackcock
remain
BS
translations
offsets
adverts
finner
bags
ay
en
lameness
热门汉译英
艺术作品
生涯
油画
美术作品
电影短片
灵丹妙药
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
到达山顶
身心
夜
钻机
小组委员会
政府的
香港
思维能力
戏剧艺术
电影艺术
休息期间
短篇作品
维利耶
平房
诡异心理学
分类词典
推理小说
史诗般的作品
不能相信
上下文
较广泛的
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
最新汉译英
sixes
bray
limitations
slime
tutelage
func
overrule
what
pacific
Alice
amulet
ostracize
sunscreen
snarled
keying
report
translate
precocious
peruse
decorators
initialled
specialists
tinges
depot
companionship
politicians
okay
sultry
ranking
最新汉译英
顽强地
积压
一个国家
寄宿学校
相隔
透视
嗓音
文风
彻底地
舷侧
鞋带
高速公路
死记硬背
二进制
戏剧效果
角度
一卷
作风
关键字
苦苦思索
未熟的
军团
傻子
鳝鱼
哥特兰纪
劳郎
越南首都
乳品加工工人
调剂
系铃于
黑人家园
游艇驾驶者
老人政治
下棋等中
发光地
德国或奥地利的
向日葵
如章鱼
游说者
水氯铅矿
诺贝尔
利帕尔纪
元变量
少年地
芥蒂
精神状况转好
睾丸静脉造影
高温植物
的东西