查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们重新夺回了堑壕.用英语怎么说?
他们重新夺回了堑壕.
They recaptured their trench.
相关词汇
they
recaptured
their
trench
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
recaptured
v. 重新捕获[夺回]( recapture的过去式和过去分词 ),再次经历、体验或产生;
例句
A prisoner escaped one day after he was
recaptured
following a previous break-out...
一名囚犯在前次越狱被抓回一天后再次逃脱。
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
trench
n. 沟,渠,战壕;vt. 掘沟;vi. 挖战壕,侵害;
例句
...a voluminous
trench
coat...
宽大的军用雨衣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Biodegradability of the nitrocellulose with diphenylamine was investigated in this paper.
研究了含二苯胺硝化棉的生物降解特性.
They had a fantastic dean who really mentored a lot of people.
那儿的教务长非常出色,的确为许多人提供了指导.
She slipped into the driving seat and closed the door.
她溜进了驾驶座,关上了门。
I worry about this big investment of time and effort.
我担心投入这么多时间与精力却不起作用。
I bicycled on towards the sea.
我继续骑着自行车朝海边走。
Don't succumb to the temptation to have just one cigarette...
不要经不住诱惑,只抽一支烟也不行。
To this end, Tanger Eyeshot plays a positive roal in providing brand strategy systematic services.
为此, 唐格视界提供品牌战略系统化服务起到了肯定性的作用.
It turned out to be his last dalliance with the education system.
这一次竟成了他对教育体制最后的嘲弄。
But does this argument suggest that objectivity is actually impossible?
但上述论点是否暗示着实际上不可能有任何客观性 呢 ?
The peace treaty rests on shaky foundations.
这项和平条约建于不稳固的基础上。
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
page
ll
mm
invest
much
alphabet
messages
hardness
Nailed
perhaps
Tuesday
about
tinged
waste
contrary
walk
causes
plan
mull
adversity
tired
desirable
argued
dirtied
热门汉译英
汇合
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
心胸豁达
粗壮的
大而重的书
金属的
西南亚
棉口蛇
不能相信
提高的待遇
可流通的
词汇表
确定的
没有用的
朗读
鸟类
辅导员
水文学的
基本的
蓝本
向前场
船头
小心地
马尿的
马斯洛
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
壳质煤素质
肯定
回荡于某处
跳跃的
有波纹地
替人
体格健壮的
乱放
做庭园设计师
穿着
苍天
欠款
打埋头孔
苍天的
叛徒
告罪
水上迫降
最新汉译英
respondence
unmercifully
jiggle
Eliot
mortars
stars
tarsala
encysts
tars
insecurities
treachery
Ingrid
collectibles
colonized
Vikings
Shimla
art
formatted
matted
collenchyma
preciousness
awesomeness
awestricken
awes
awesome
aptitudes
gimpy
especially
gimp
最新汉译英
做出反应
作答
轻摇
局促不安
铌钙矿
迫击炮
受震动
砂浆
斯堪的纳维亚人
壳质煤素质
用锯曲线机锯
使惊惧
尤其地
用辫带装饰
丝心蛋白原
珍爱的人
专车
工作表
原
嵌心狭辫带
南欧人
卷边加工
辫带
编织者
可加工的
加工品
加工单
以手织机编织
加工的
加工
使编织在一起
南欧的
欧洲南部的
编织
编织法
使编织
吉诺
超规范子
福尔多
粗野的
暗中的
奏乐
鬼鬼祟祟的
异马汉九里香碱
月桔宾
马汉九里香宁碱
确定地说
圣衣
大踏步走