查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我要你清醒、冷静。用英语怎么说?
我要你清醒、冷静。
I need you sane and sober.
相关词汇
need
you
sane
and
sober
need
vt. 需要,必须;aux. 必须,不得不;n. 需要,需要的东西,责任,贫穷;vi. (表示应该或不得不做)有必要;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
sane
adj. 心智健全的,神志正常的,明智的,稳健的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sober
adj. 头脑清醒的,冷静的,未醉的,没喝醉的,有节制的,朴素的,素净的;vt.& vi. (使)冷静,(使)清醒,使严肃;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Prime Minister called for more economic self-reliance.
首相呼吁加强经济上的自给自足。
When the war ended, people finally had cause to rejoice.
战争结束,人们终于可以欢欣鼓舞了。
I ran away from home when I was sixteen.
我16岁的时候离家出走了。
We do not want to see a repetition of last year's tragic events.
我们不想看到去年的悲剧重演。
Scarcely had they left before soldiers arrived armed with rifles.
他们刚离开,扛着步枪的士兵们就到了。
He was always so polite and respectful.
他总是彬彬有礼,尊敬他人。
Rumors of a revolt were afloat.
叛变的谣言四起.
The promoter matched the young boxer with a more skillful fighter.
拳击竞赛主办者让这位年轻拳击手和技术更娴熟的拳师较量.
Four people who sought refuge in the Italian embassy have left voluntarily.
4名在意大利大使馆寻求避难的人已经自愿离开了。
Don't scold her, she's nothing but a child.
不要责骂她, 她只不过是个孩子.
Julie and Mark, aged 17 and 19 respectively
朱莉和马克,年龄分别为17岁和19岁
Soon they became very skillful in answering such questions.
很快他们就会很熟练地回答这种问题了.
The tiled floor was wet and slippery.
瓷砖地面又湿又滑。
If we had built the reservior, there wouldn't been a terrible flood.
假如我们修了水坝,就不会发生可怕的洪灾了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖