查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她张开双臂。用英语怎么说?
她张开双臂。
She stretched her arms out...
相关词汇
she
stretched
her
arms
out
she
pron. 她,它;
stretched
v. 伸展,拉紧( stretch的过去式和过去分词 ),延伸,拉长,损伤;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
arms
n. 武器,战争,臂,纹章,臂( arm的名词复数 ),武器,[复数]战事,权力;
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
George Orwell once asked, apropos of publishers, 'Why don't they just say, “We don't want your poems”?'
乔治·奥威尔一次提及出版商时曾问道:“为什么他们不干脆说,‘我们不想要你的诗作’?”
He laughed it off with aristocratic indifference.
他带着贵族式的漠然对其一笑置之。
If there is an election in your area, you should go and vote.
如果你所居住的地区进行选举,你应该去参加投票。
...a fine example of Moroccan architecture.
摩洛哥建筑风格的典范
The chairman has also given his approval for an investigation into the case...
主席也已同意对此案进行调查。
...footballing argot.
足球行话
The Russian Parliament has approved a program of radical economic reforms...
俄罗斯议会已经通过一项重大经济改革方案。
The doctors have set out their arguments against the proposals...
医生们已经陈述了他们反对这些提案的理由。
Access was via a narrow archway.
通道入口是一道狭窄的拱门。
Both of them looked at him with that curious, slightly amused and even arch expression.
他们俩都看着他,带着一副好奇的、有点觉得好笑甚至是淘气的表情。
I decided I would go to the Archive the next day and look up the appropriate issue.
我决定第二天去档案馆查找对应的问题。
...teaching the basics of reading, writing and arithmetic.
教授阅读、写作和算术的基础知识
It was a verse from the book of Job. It was so apropos.
这是摘自乔布书中的一句诗,用得非常恰当。
She was apt to raise her voice and wave her hands about...
她动不动就拔高嗓门,并挥舞双手。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖