查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种气体有剧毒。用英语怎么说?
这种气体有剧毒。
This gas is highly poisonous.
相关词汇
this
gas
is
highly
poisonous
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
gas
n. 气体,[矿业] 瓦斯,汽油,毒气;vt. 加油,毒(死);vi. 加油,放出气体,空谈;int. 该死!(令人气愤的人应即被送毒气室处死);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
highly
adv. 高度地,极,非常,非常赞许地;
poisonous
adj. 有毒的,有害的,恶意的,<口>讨厌的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"Why does she want to get in there?" Pete wondered.
“她为什么想进那里面?”皮特心想。
He is known for his optimistic can-do attitude.
他因乐观敢闯而闻名。
the International Phonetic Alphabet
国际音标
The old peasant is twisting pieces of straw into a rope.
这位老农民正把稻草搓成绳子.
He is in the full flush of success ; nothing was an obstacle .
他的成就如日中天, 锐不可当.
The next few weeks will be a period of readjustment.
接下来的几周将是适应阶段。
He helped to recruit volunteers to go to Pakistan to fight.
他协助招募志愿者到巴基斯坦打仗。
Quel cucchiaio, non so come , di Romeo aveva il nome.
快乐, 诚恳.傲慢?不,真的一点也不.
Plants get the nutrition from the soil in which they grow.
植物从它们赖以生存的土壤中吸收养分.
The roots transmit moisture and nutrient to the trunk and branches.
根将水分和养料输送到干和枝.
Most information was collected by direct observation of the animals' behaviour.
大部分信息都是通过直接观察动物的行为收集到的。
A relay of dog sled was chosen as the best transport, from Nanana to Nome.
狗拉雪撬接力被选择可从尼纳纳到诺姆的最佳运输方法.
Here we outline some of the some-times conflicting forces moulding the debate.
在此我们概述一些有时影响争论的相互对立的力量。
They now own and operate a farm 50 miles south of Rochester.
他们现在拥有并经营着一家位于罗切斯特以南50英里处的农场。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步