查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇.用英语怎么说?
她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇.
She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers.
相关词汇
she
avenged
her
death
upon
the
Nazi
soldiers
she
pron. 她,它;
avenged
v. 为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 ),为…报复;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Nazi
n. (德国的)纳粹党员,纳粹主义,纳粹主义信徒;adj. 纳粹党的,纳粹主义的;
soldiers
n. 士兵,军人( soldier的名词复数 ),兵员,士卒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a cheese and mushroom omelette
奶酪蘑菇蛋饼
Moderation in all things is my motto.
凡事有节制是我的座右铭.
Like the best stories, this one may yet have a happy end...
就像最精彩的故事那样,这个故事也许仍会有个美好的结局。
Bassanio waited in dreadful suspense the event of the trial.
巴萨尼奥忧心如焚地等候着这场审判的结果.
Workplace canteens are offering healthier foods than ever before.
单位餐厅以前从没供应过像现在这样健康的饭菜。
Neither volleyball nor basketball is a hundred years old.
排球和篮球都不到一百年的历史.
She was born in Austria on March 6, 1920.
她于1920年3月6日出生在奥地利。
Romania badly needs aid to modernise its outmoded industries.
罗马尼亚亟需援助以使其落后的工业现代化。
Why don't you and I go away this weekend?
不如咱俩这个周末出去度假吧?
The common meeting place for Maori is on the marae.
毛利人在广场上开普通的会议.
Wednesday's Prom featured the London Mozart Players.
周三音乐会为伦敦莫扎特音乐家乐团专场。
Jennifer regarded him with an air of amusement.
珍妮弗觉得他很风趣。
To walk inside it is to walk inside an intricate , half - translucent nautilus.
走进它,就走进了一只精致的半透明鹦鹉螺.
Sheila was looking miserable.
希拉看上去愁眉苦脸的。
热门汉译英
plant
now
they
unsubstantiated
hodometer
curriery
heteroplanogamete
landings
disentomb
haemoflagellate
lymphadenectomy
scribbling
warms
coalitions
defectors
fingermarks
hysteric
microbalancer
entophthalmia
more
Leptospira
Maastrichtian
infernos
impishness
octopuses
Baptists
statement
bicyclists
keyed
热门汉译英
表示敬意地
功率
与众不同的幽默感
极度的匆忙
黄疸性贫血
可灌溉的
弹性电阻
托管
小宝贝
小提花织物
你自己
用法兰连接的
弹跳
综合
中学生
转接器
粗燕麦粉
涂在皮肤上的
宗谱
漂流水中的树木
高胱氨酸血
触发的
合情合理的
不感兴趣
碎玻质熔岩
高度深熔岩
熔岩外喷
大公爵的
公爵领地的
抗溶血作用
自血溶解
化学分析
化学分解
同族溶血作用
施洗者约翰
施浸礼者
法雷姆
大键架
里佐利
沉积暂停期
不容易被注意到的
牙间隙
唯心实在论
亲自挑选
演奏能手
不能以语言表达地
加德满都
闰期
置闰
最新汉译英
hereof
tore
consorted
cuticolor
flesh-coloured
fleshcolor
carneous
carneose
incarnadined
incarnadine
malfunctioned
functioned
hydrographer
hydrograph
future
vagrants
ineffaceable
Gorgonzola
disport
attributed
metalizing
belaboring
excepted
laboring
revitalized
vitalized
localizing
hogged
inappeasable
最新汉译英
结伴
肉色青霉菌素
肉色
肉色的
用穗饰的
有或起作用
自记水位计
水位曲线
转接板
干酪的一种
操劳
细胞溶解酶
难满足的
古竖琴
轻量级拳击手
被膜剥脱术
乙基苯妥英
乙内酰胺盐
背外侧的
异构重整产物
飞燕草子
翠雀花
抗焦作用
二氯甲烷
表示敬意地
低微
生物立体测量技术
度數系統
作诗法
困境
缩微长条
撕成
经得起检验的
位于东南的
东南的
伙食承办商
丙炔替丁
甲基乙炔
丙炔
烯丙醇
天使般美丽的
无比快乐的
在楼下
治劳损
向楼下
十七酰
癸酰基
险恶而狡猾的
并协性