查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
珍妮弗觉得他很风趣。用英语怎么说?
珍妮弗觉得他很风趣。
Jennifer regarded him with an air of amusement.
相关词汇
Jennifer
regarded
him
with
an
air
of
amusement
Jennifer
n. 詹尼弗(女子名);
regarded
v. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
him
pron. (he的宾格)他;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
air
n. 天空,空气,空中,神态,曲调;v. 晾干,通风,公开发表,播送;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
amusement
n. 娱乐,游戏,文娱活动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some chicken and tofu, please.
请给一些鸡肉和豆腐.
If we went to the theatre it was a very big event...
我们要是去看场戏,那可是件大事。
It is ridiculously absurd to believe that the number 13 is unlucky.
相信数字13是个不吉祥的数字是荒唐可笑的.
Their colleagues insulted them whenever the opportunity presented itself.
一有机会,同事们就会侮辱他们。
Distantly, to her right, she could make out the town of Chiffa.
在她右边,远远的,她依稀能辨认出希法镇。
I'm a bit unsettled tonight. This war thing's upsetting me.
我今晚有点心神不定,这场争斗让我不安。
December is the twelfth month of the year.
12月是一年中的第12个月.
Soon an official appeared to warn them away.
很快一位官员出来劝告他们离开。
Camus is considered to be one of the twentieth century's literary giants.
加缪被视为20世纪的文学巨匠之一.
I also had a strange feeling in my neck.
我的脖子感觉也很奇怪。
It would pay farmers to plough up the scrub and plant wheat.
它会出钱雇农民开垦这块低矮丛林来种植麦子。
We never see each other on weekday evenings because we both work.
我们从不在晚上见面,因为我们都有活干.
He wanted to find out what made them tick.
他想搞清楚他们为什么会那样。
I keep abreast of the times by reading USA TODAY.
我通过看《usa晚报》与时代保持着一致.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为