查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我要熟记所有这些词组.用英语怎么说?
我要熟记所有这些词组.
I shall try to memorise all these phrases.
相关词汇
shall
try
to
memorise
all
these
phrases
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
memorise
vt. 记住,熟记;
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
phrases
n. <语>短语( phrase的名词复数 ),成语,说法,乐句;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The watchtower followed the aircraft by radar.
了望塔通过雷达追踪这架飞机的飞行.
We were happy to come away with a draw against Sweden.
我们很高兴能和瑞典队战平。
In the marina yachts sparkle in the sunshine...
码头上游艇在阳光下闪闪发光。
Camus is considered to be one of the twentieth century's literary giants.
加缪被视为20世纪的文学巨匠之一.
Is there any discount for the USA Railpass?
火车通行证有折扣 吗 ?
His mother, Julia, soon moved on to a new relationship.
他妈妈朱莉娅很快又开始了一段新恋情。
Cheese can be sprinkled on egg or vegetable dishes.
奶酪可以撒在鸡蛋或蔬菜做的菜肴上。
Most of the time I'm just thankful that I've got a job.
多数时候我只是庆幸自己有份工作。
In business a poker face can be very useful.
生意场上,不动声色会非常有用。
Neither volleyball nor basketball is a hundred years old.
排球和篮球都不到一百年的历史.
Their colleagues insulted them whenever the opportunity presented itself.
一有机会,同事们就会侮辱他们。
He spun the steering-wheel so that we yawed from side to side.
他急速打着舵轮,把我们搞得摇来晃去的。
The US dollar continued its strong performance in Tokyo today.
美元今天在东京继续保持强劲的走势。
Our traveller'sbehaviour on the journey is hard to explain.
我们的旅客一路上的行为让人很难解释。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某