查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们过感恩节时总是吃火鸡。用英语怎么说?
我们过感恩节时总是吃火鸡。
We always eat turkey on Thanksgiving.
相关词汇
we
always
eat
turkey
on
thanksgiving
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
eat
vt.& vi. 吃,喝;vi. (食物)吃起来感到,咬,(人)感到苦恼(或烦恼),侵蚀,腐蚀;vt. (如酸)腐蚀,吃完,吃得使,侵蚀成;
turkey
n. 火鸡,蠢货,失败之作;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
thanksgiving
n. 感谢,感恩祈祷,感恩节;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Why should I pay the penalty for somebody else's mistake?
为什么我要代人受过?
They were thankful for the excellent goalkeeping of John Lukic.
守门员约翰·卢基奇的精彩表现让他们感到庆幸。
I ran faster than ever, reaching the schoolyard quite out of breath.
我跑得更快了, 到了校园时上气不接下气了.
He had to wear sunglasses because of the glare of the sun.
因为阳光耀眼,他只好戴墨镜.
People who are drug addicts come in and steal.
瘾君子会进来偷东西。
Come and have supper with us on Wednesday, if you're free.
如果你有空的话,周三晚上来和我们一起吃晚饭吧。
Chemical constantly circulate or recycle in the system.
化学物质在系统中不断循环或回流.
Small things stirred in the grass around the tent.
一些小东西在帐篷四周的草丛里窸窸窣窣地动着。
I'll hit a streak of good luck someday.
有一天我会走段好运.
Messengers will relay your letters.
邮递员将接转你的信件.
to rob a bank
抢劫银行
Just what the soldier was doing in Bireij is unclear.
就连那个士兵在比雷杰干什么都不清楚。
Snow Puppies is a ski school for 3 to 6-year-olds.
“雪狗之家”是一所针对3至6岁儿童的滑雪学校。
He called Moore "one of the immortals of soccer".
他把摩尔称作“足球伟人之一”。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖