查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
重工业产生的有毒化学品会污染我们的河流。用英语怎么说?
重工业产生的有毒化学品会污染我们的河流。
Heavy industry pollutes our rivers with noxious chemicals...
相关词汇
heavy
industry
pollutes
our
rivers
with
noxious
chemicals
heavy
adj. 重的,沉重的,大量的,浓密的,激烈的,重型的;n. 重物,庄重的角色;adv. 密集地,大量地,笨重地;
industry
n. 工业,产业(经济词汇),工业界,勤劳;
pollutes
v. 污染( pollute的第三人称单数 ),腐蚀;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
rivers
n. 河,江( river的名词复数 ),河流,水流,江河;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
noxious
adj. 有害的,有毒的;
chemicals
n. 化学药品( chemical的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I hate to be nasty and all that...
我不想讲些难听的话什么的。
I'll have to leave a note for Karen.
我得给卡伦留张便条。
Rice is the staple food of more than half the world's population...
稻米是全世界一半以上人口的主食。
Efforts to reform the Interior Ministry have not yet proceeded very far.
对内政部进行改革的尝试还没有取得很大进展。
He could mimic anybody...
他可以模仿任何人。
You can move up to work in films and the theatre...
你可以转行从事影视戏剧业。
They said you particularly wanted to talk to me. Why was that?...
他们说你特别想和我谈谈。为什么?
Like the best stories, this one may yet have a happy end...
就像最精彩的故事那样,这个故事也许仍会有个美好的结局。
She nearly died of pneumonia.
她差点儿死于肺炎。
...self-service fountain sodas and small bags of potato chips.
自助冷饮和小包薯片
95% of patients know their obsessions are irrational.
95%的病人都知道他们的痴迷是不理智的。
He set out several principles that he hopes will guide his successors...
他制订了几条原则,希望可以引导继任者。
He walked past her into a tiny, shabby room.
他从她身边经过,走进了一个狭小简陋的房间。
These rates do not include the charge for obligatory medical consultations.
这些费用不含必要的就诊费。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人