查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“出租车来了,”她礼貌地说。用英语怎么说?
“出租车来了,”她礼貌地说。
"Here's the taxi," she said politely.
相关词汇
the
taxi
she
said
politely
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
taxi
n. 出租车,滑
she
pron. 她,它;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
politely
adv. 有礼貌地,客气地,委婉地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I would have walked out, I was that angry...
我差点中途退席,我太生气了。
She was a suffragette and a birth control pioneer.
她参加争取妇女选举权的运动,也是节育倡导者。
'I don't know what you're talking about.' — 'Yes, you do.'
“我不知道你在说什么。”——“不,你知道。”
Mister, can we 'elp to carry yer stuff in?
先生,要我们帮您把行李拿进去吗?
Let's send out for a pizza and watch The Late Show.
我们叫一份外卖比萨然后看《深夜秀》吧。
Now, listen! Rice, noodle, porridge, water and tea.
听着! 米饭 、 面条 、 粥 、 水和茶.
St Andrews was ten miles in the opposite direction.
圣安德鲁斯在相反方向上10英里处。
Today was really a bit of a write-off for me.
今天对我来说真的有点儿白白浪费了。
Did you get that cheque I sent?...
你收到我寄给你的那张支票了吗?
When animals have more food, they generally multiply faster.
动物在有较多的食物时, 一般繁殖得较快.
A recession like that of 1973–1974 could put one in ten American companies into bankruptcy...
像 1973–1974 年间那样的经济衰退能让 1/10 的美国公司破产。
Much of the film shows the painter simply going about his task.
这部电影大部分都在描述那位画家如何完全沉溺于自己的工作。
Be sure to read about how mozzarella is made, on page 65.
务必看看莫泽雷勒干酪是怎么制成的,在第65页。
She likes to eat the mooncake with nut in it.
她喜欢吃那种带坚果果仁的月饼.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的