查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们意大利之旅的纪念品用英语怎么说?
我们意大利之旅的纪念品
a memento of our trip to Italy
相关词汇
memento
of
our
trip
to
Italy
memento
n. 遗物,纪念品,用以回忆的东西;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
trip
n. 旅游,幻觉,绊倒;v. 绊倒,轻快地走,产生幻觉;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Italy
n. 意大利(欧洲);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Numerous islands of Micronesia and Melanesia in the western Pacific were created in this way.
西太平洋的密克罗尼西亚和美拉尼西亚众多的岛屿就是这样产生的.
She found peace through yoga and meditation.
她通过瑜伽和冥想找到了宁静。
The leader has also learned to play more melodically.
这位领导人也学会了演奏得更加优美动听。
His voice had a rich melodic quality.
他的音色浑厚而优美。
The sweet witty soul of Ovid lives in mellifluous and honey - tongued Shakespeare.
奥维德的风雅机智的灵魂活在语言甜美流畅的莎士比亚身上.
The bandwidth ( megahertz ) and spectrum position of the signal arising from television scanning.
电视扫描信号所占的频谱位置和带宽 ( 以兆赫计 ).
These are substances which specifically latch onto the protein on the cell membrane.
这些物质专门依附在细胞膜的蛋白质之上。
I love these colours because they symbolize mellowness, abundance , strength and happiness.
我喜欢这秋色,因为它表示着成熟 、 昌盛和繁荣,也意味着愉快、欢乐和富强.
But at this point Stane scratched his ear meditatively.
不过,讲到这一点,史丹若有所思地搔搔他的耳朵.
Meg shifted uneasily on her chair.
梅格坐在椅子上焦躁不安地动来动去。
A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.
耳膜的振动帮助声音传送到大脑.
Eye-witnesses claimed Mr Melton whipped the horse up to 16 times.
目击证人称梅尔顿先生抽打了这匹马16鞭之多。
Objective To investigate the anal - heart reflex happened in radical Operation of infant congenital megacolon.
目的探讨婴幼儿先天性巨结肠根治术经肛管结肠拖下时,出现容易忽略的肛心反射.
Medlar can raise shade to enrich the blood, increase is sharp eye.
枸杞能养阴补血, 益精明目.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重