查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
观众边笑边鼓掌。用英语怎么说?
观众边笑边鼓掌。
The audience laughed and applauded...
相关词汇
the
audience
laughed
and
applauded
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
laughed
v. 笑( laugh的过去式和过去分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
applauded
v. 鼓掌( applaud的过去式和过去分词 ),称赞,赞许;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He denied there is a policy of appeasement...
他否认有绥靖政策存在。
You must put in an appearance, at least, or she'll think you're avoiding her.
至少,你必须露一下面,否则她会认为你在躲避她。
She was the only British competitor apart from Richard Meade.
她是除了理查德·米德之外唯一的英国参赛者。
The Oriental in Bangkok is the apotheosis of the grand hotel.
曼谷的东方饭店是豪华饭店的典范。
If she wanted to go anywhere at all she had to wait for her father to drive her.
她想去任何地方都只能等父亲开车送她去。
Macmillan must have loathed being judged as a mere appendage to domestic politics.
麦克米伦肯定极不喜欢只被当成国内政治的附属品。
...the normally apolitical European Commission...
通常不支持任何政党的欧盟委员会
He was appointed Apostolic Administrator of Minsk by Pope John Paul II.
他被教皇约翰·保罗二世任命为明斯克区的宗座署理。
I'm certain David's told you his business troubles. Anyway, it's no secret that he owes money...
我敢肯定戴维已经告诉过你他生意上有麻烦了。反正他欠钱也不是什么秘密了。
He praised her role in the struggle against apartheid.
他称赞了她在反种族隔离制的斗争中发挥的重要作用。
The offer has not appeased separatists.
该提议未能平抚分裂分子。
Violet appended a note at the end of the letter...
维奥莱特在信的末尾附加了一条备注。
Others maintain the violence is apolitical and the perpetrators are just gangs bent on defying authority.
其他人坚称该暴力事件与任何政党无关,行凶者只是意欲反抗权威的一伙人。
...the private apartments of the Prince of Wales at St James's Palace.
威尔士亲王在圣詹姆斯宫的私人套房
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱