查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
公元976年巴奔堡的利奥波德一世成为奥地利侯爵.用英语怎么说?
公元976年巴奔堡的利奥波德一世成为奥地利侯爵.
Leopold I of Babenberg became margrave of Austria in 976.
相关词汇
of
became
margrave
Austria
in
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
margrave
n. 边疆伯爵;
Austria
n. 奥地利;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He touched the manila folder which Wainwright had put down.
他按了按温赖特放下的马尼拉纸文件袋.
I'm a bit of the lmelda Marcos of the flip - flop world.
夹趾拖鞋在某种意义上对我来说意味着整个世界.
He's copied that mannerism from his brother.
他的那些言谈举止是模仿他哥哥的.
The management manned the ship with experienced hands.
管理阶层给这艘船配备了有经验的人手.
The earth bore a thick green mantle of vegetation.
大地覆盖着一层厚厚的绿色植物.
Compurgation was used frequently in manorial courts.
宣誓断案通常用于采邑法庭.
the tramp of marching feet
行进中沉重的脚步声
Sunflower margarine has the same fat content as butter.
向日葵所制人造黄油的脂肪含量与黄油脂肪含量相同。
The first stop Mannheim, Germany.
首先停在德国的曼海姆.
Some people can put back a twisted joint, like the shoulder, by careful manipulation.
有的人会巧用推拿术使扭伤的关节, 例如肩膀复位.
It's made of maple.
它是槭木做的。
Seeing Marcus at that moment was a great tonic.
在那一刻见到马库斯是非常令人兴奋的事。
Bouquet and taste intense vinous scent with notes of marasca cherry, violets and soft fruit.
酒香及口感:有着宜人的花香及成熟果实的芳香,樱桃等水果的芳香.口感清爽 、 悦人,口感丰富.
In time the manorial court was regarded as having two natures.
当时,采邑法庭被认为具有两种类型.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人