查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个月我们需要更多润滑油.用英语怎么说?
这个月我们需要更多润滑油.
We shall require more lubrication oil this month.
相关词汇
we
shall
require
more
lubrication
oil
this
month
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
require
vt. 要求,需要,想要,命令;vi. 要求,规定;
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
lubrication
n. 润滑,加油,油润;
oil
n. 油,石油,油画,燃油;vt. 给…加油;vi. 化成油;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
month
n. 月,月份,一个月的时间;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Longfellow, Lowell, Holmes: all three, great men to their own age, have dwindled subsequently.
朗费罗 、 洛威尔 、 霍姆斯三个, 都不失为他们那个时代的伟人, 后来却大为退色了.
She fell ( a ) prey to lovesickness.
她为相思病所折磨.
Thanks: new tam : Mr Coghlan : lough Owel picnic : young student: Blazes Boylan's seaside girls.
谢谢.崭新的无檐软帽.科格伦先生.赴奥维尔湖野餐.年轻学生. 布莱泽斯·博伊兰 的《海滨的姑娘们》.
Beauty also -- her type of loveliness -- and yet she was lonely.
她还有她那种类型的 美貌,可她却感到寂寞.
She never cheapened herself by lowering her standards.
她从不降低标准来贬低自己。
The idea here is that existence is very different from, say, the property of lovingness.
这里的想法是存在与很不同, 说, 性质爱.
No herb will cure lovesickness.
相思病无药医.
Cracking the Lotto is the latest software that people are using to play the lottery.
破解乐透彩是最新的软件,人们所使用的发挥彩票.
The nation's highest court reversed the lower court's decision...
该国最高法院已推翻了下级法院的判决。
If they think you're a lowlife, you're headed f or trouble.
如果他们认为你是个卑鄙小人, 那你可就要倒霉了.
It found that, overwhelmingly, all prefer the loveable fool over the incompetent jerk.
文章发现, 绝大多数人都喜欢可爱的傻瓜,而不是无能的怪人.
The survey also found more than half of husbands thought their marriage was " loveless "
另外,调查发现,超过一半的男性认为自己的婚姻 “ 无爱 ”
C : lts gross area is approximately nine hundred square feet.
建筑面积约九百平方英尺.
Sue screamed, not loudly, more in surprise than terror.
休尖叫起来,声音不大,吃惊多于恐惧。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为