查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安全锁定系统,防止擅自操作或误操作.用英语怎么说?
安全锁定系统,防止擅自操作或误操作.
A safety lockout mechanism restricts unauthorized or unintended operation.
相关词汇
safety
lockout
mechanism
restricts
unauthorized
or
unintended
operation
safety
n. 安全,安全性,安全处所,中卫;adj. 保障安全的;
lockout
n. 停工(业主为抵制工人的要求而停工);
mechanism
n. [生]机制,机能,[乐]机理,(机械)结构,机械装置[作用],(故事的)结构,[艺]手法,技巧,途径,机械作用;
restricts
v. (以法规)限制( restrict的第三人称单数 ),约束,束缚;
unauthorized
adj. 未经授权的,未经许可的,未经批准的;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
unintended
adj. 非故意的,无意识的;
operation
n. 操作,经营,手术,[数]运算,作用;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fault diagnosis module is important in the bucket loader automation system.
故障诊断模块是煤矿堆取料机自动控制系统的重要模块.
Liza giggled triumphantly, and the little ones strove to emulate her.
莉莎得意地“哧哧”笑起来, 那些小的也不甘落后.
In computer graphics, a technique of echoing a locator, using a cursor.
在计算机制图学中, 一种使用光标回送定位器[符]的技术.
safer and more liveable residential areas
更安全和更适于居住的住宅区
In Christian worship or liturgy, there are two major rituals called sacraments.
在基督教的崇拜和礼拜仪式中, 有两种主要的典礼仪式叫做圣礼.
He met Liza in his park.
他在园林里遇到了莉莎.
Tudor Court represents your opportunity to locate at the heart of the new Birmingham.
都铎宛,您在新伯明翰中心区置业的好机会。
He bought two loaves of bread.
他买了两条面包.
A photographer from the newspaper was loading his camera with film.
那家报纸的一名摄影师正往相机里装胶卷。
A pastor I know of uses a standard liturgy for funerals.
据我所知,一名牧师使用标准为丧葬礼仪.
At the swimming pool I put my clothes in a locker.
在游泳池我把衣服锁在小柜里.
Cut the lobster shells into small pieces with heavy-duty scissors.
用粗剪将龙虾壳剪成小片。
The location has been changed at the last minute.
在最后一刻改变了地点。
Livingstone smiled again, winningly.
利文斯通又笑了,笑得非常可爱。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂