查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
过去我是个语言学家,后来成了作家.用英语怎么说?
过去我是个语言学家,后来成了作家.
I used to be a linguist till I become a writer.
相关词汇
used
to
be
linguist
till
become
writer
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
linguist
n. 通晓数国语言的人,语言学家;
till
vt. 耕种,耕作;n. 钱柜,钱箱,放钱的抽屉,[地]冰碛土(物);prep. 直到;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
writer
n. 作家,作者,撰写人,写字…的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's the lynchpin of our team and crucial to my long-term plans.
他是我们队伍的核心,对实现我的长远规划举足轻重。
A pair of blue Limoges porcelain vases, ornamented with gold floral patterns.
一对大蓝利摩日瓷花瓶, 装饰用金暗花.
Objective To assess diagnostic value of thrombocytosis through observing platelet count in patients with lung cancer.
目的通过对肺癌患者中血小板数量的观察,评估血小板升高对肺癌诊断的价值.
Right now, flight safety will be mixed by limitative condition proper program limit will assure.
此时, 飞行安全将由限制条件和适当的程序限定来保证.
The air was filled with the scent of lilac.
空气中弥漫着丁香花的芬芳.
Welcome to homepage of the Laboratory of Beijing Proton Linac, IHEP.
欢迎进入高能所北京质子直线加速器研究室的主页.
My phone doesn't work, so drop me a line.
我的电话坏了,你写信给我吧。
That football player appealed to the linesman.
那个足球运动员听取了巡边员的决定.
After the competition ended, Lindane respected the military salute acknowledgment to the entire audience.
比赛结束后, 林丹向全场观众敬军礼致谢.
Still save limekiln of the bay below good sea wanting number now vestigial.
现仍保存良好的要数海下湾石灰窑遗迹.
English has become a lingua franca in many parts of the world.
英语在世界上许多地方都成了通用语。
He doesn't speak the lingo.
他不会讲这种外国话。
Fortune reigns in gifts of the would , not in lineament of Nature.
命运之神是人世间恩惠的主宰, 不能支配自然的相貌.
Her hands lying limply where they had happened to fall.
她的两只手娇慵地放在身边.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏