查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的头发散发出丁香花的香味。用英语怎么说?
她的头发散发出丁香花的香味。
Her hair smelt of lilac.
相关词汇
her
hair
smelt
of
lilac
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
smelt
vt. 熔炼,提炼(矿石);n. 银白鱼,胡瓜
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lilac
n. [植]丁香花属,丁香花,紫丁香,丁香紫,淡紫色;adj. 丁香紫的淡紫色的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The lid, turned upside down, served as a coffee table.
那个盖子被翻过来当作咖啡桌。
Her stint as a lifeguard usually consumes three hours a day.
救生员这项工作每天通常花费她三个小时.
A lien against the property is granted to secure an obligation.
准予对财产拥有留置权以保证义务之履行.
The extra payments are a lifeline for most single mothers.
额外补助对大多数单身母亲来说都是赖以生存的生命线。
The likelihood of infection is minimal.
感染的可能性极小。
Objective : To investigate the correlation between entophytic fungal habitations and varieties of Ligusticum.
目的: 探讨川芎内生真菌类群与川芎品种和产地的关系.
The mask was so lifelike it was quite frightening.
该面具非常逼真以至看起来有点恐怖.
He must have a major operation on his knee to mend severed ligaments.
为了让他断裂的韧带愈合,他的膝盖必须动一次大手术。
How could you have lied to us all these years?
你竟然骗了我们所有人这么多年!
Other insects such as cicada have 3 periods in its lifecycle.
而另一些昆虫,像蝉,一生中有3个阶段.
Perhaps for this reason, many businesses change from FIFO to LIFO.
也许由于这一原因, 许多企业从使用先进先出法改为使用后进先出法.
The stone stairway was covered with lichen.
那石级长满了地衣.
Lignite oil is creosote derived from lignite tar.
褐煤油是从褐煤中得来的防腐油.
Used in ligature tubular structures of human body during a surgical operation.
用于外科手术中封扎人体内管状结构.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中