查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
墓碑长满了地衣,已在崩落.用英语怎么说?
墓碑长满了地衣,已在崩落.
The tombstone was lichenous and crumbling.
相关词汇
the
tombstone
was
lichenous
and
crumbling
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tombstone
n. 墓碑,墓石,(华尔街的)新上市股票[证券]发行公告;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
lichenous
adj. 青苔的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
crumbling
v. (把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的现在分词 ),衰落,坍塌,损坏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If possible, to be an invited painter for the Liana Art Space.
青藤子艺术空间欢迎艺术家来借此展示 、 建议及合作,并有机会成为本空间的特邀画家.
We are adjusting ( installing, checking, aligning, leveling, purging ) the equipment.
我们正在调整 ( 装 、 查 、 正 、 平 、 洗 ) 台设备.
Arbor seeding occupies only 0.216 % , shrub 0.212 % and liane 1.046 %.
等优势种所构成的草本植物(98.527%)为主,乔木幼苗个体比例在调查中只占到0.216%, 灌木、藤本分别占0.212%和1.046%.
You are leaving for East Timor and Liberia soon.
你们很快就要前往东帝汶和利比里亚.
Miss Ley, indeed, was convinced that some catastrophe had occurred.
的确, 莱伊小姐深信发生了什么大变故.
Then lice and slops are preferable to my conversation?
那么你宁愿去跟虱子和脏水打交道,不想跟我交谈了?
We should help those who are still struggling for liberation.
我们应当帮助那些仍在为独立而斗争的人们.
He coached famous players like Abdul - Jabbar , known then as Lew Alcindor, and Bill Walton.
他培养过许多著名的球员, 如贾巴尔,比尔·沃尔顿.
Ingredients: olive leaves extract, levorotatory VC, wild yam extract, aloe essence, mulberry essence.
成份: 橄榄叶萃取精华 、 左旋VC 、 野山药提炼精华 、 芦荟因子 、 桑树精华.
Being usable , concise and standard is the other three criteria for good lexicographical translation.
其他三个标准为适用性、明性和规范性.
I heard the professor's discourse on English lexicography.
我听了教授所作的关于英语辞典学的学术讲演.
Inflation is finally levelling out at around 11% a month.
通货膨胀率最终稳定在每月11%左右。
A flagging libido and a drop in sexual performance are all part of the ageing process...
性欲减退,性功能下降,这些都是衰老过程的一部分。
The driver was arrested for having false license plates on his car.
司机由于使用假车牌而被捕.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖