查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那么你宁愿去跟虱子和脏水打交道,不想跟我交谈了?用英语怎么说?
那么你宁愿去跟虱子和脏水打交道,不想跟我交谈了?
Then lice and slops are preferable to my conversation?
相关词汇
then
lice
and
slops
are
preferable
to
my
conversation
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
lice
(louse的复数);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
slops
--
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
preferable
adj. 更好的,更可取的,略胜一筹的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
conversation
n. 交谈,会话,交往,交际,会谈,(人与计算机的)人机对话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It turns out Levy is talking in metaphorical terms.
利维原来说的是一种比喻。
Thus, we have the saying , Death is the great leveler.
因此, 有句谚语说: “死后万人皆平等. ”
They levy a tax on him.
他们向他征税.
The next step was the invention of the Leyden jar.
下一步,是莱顿瓶的发明.
I went to the library and took your books back.
我去了图书馆,帮你把书还了。
The most remarkable feature in the whole occasion was the excessive liberality of the archdeacon.
这场婚礼中最引人注目的特点,就是会吏长的分外慷慨.
It can be difficult for public figures to win a libel case.
公众人物想打赢诽谤官司可能会很难。
We'll have to use leverage to move this huge rock.
我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石.
This was unlike the leyden jar, which merely gave a sudden rush of current.
这与莱顿瓶不一样, 莱顿瓶只能骤然发出一股电流.
The main toxicities were leukopenia and thrombocytopenia.
毒性反应为白细胞减少和血小板减少.
Methods: The serum PLA 2 , ALT lev els were detected by Trace titration and Reitman - Frankel methods.
方法: 用微量滴定法和赖氏法检测各型病毒性肝炎患者血清PLA2与ALT水平.
The Merarite clans : Mahli and Mushi. These were the Levite clans , according to their families.
20 米拉利 的儿子,按着家室, 是抹利,母示. 这些按着宗族是利未人的家室.
Inflation is finally levelling out at around 11% a month.
通货膨胀率最终稳定在每月11%左右。
The lexicographer knew that the English lexis was changing.
字典编纂者知道英语词汇在不断变化。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶