查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阶段性的乏力懒怠用英语怎么说?
阶段性的乏力懒怠
...periods of lassitude and inactivity.
相关词汇
periods
of
lassitude
and
inactivity
periods
n. 周期,时期( period的名词复数 ),(一段)时间,学时,句号;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lassitude
n. 无精打采,不努力,懒怠;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inactivity
n. 不活动,不活跃,静止,不活
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Look, I'm sorry. I didn't mean it...
哎,对不起。我不是故意的。
I would have walked out, I was that angry...
我差点中途退席,我太生气了。
A recession like that of 1973–1974 could put one in ten American companies into bankruptcy...
像 1973–1974 年间那样的经济衰退能让 1/10 的美国公司破产。
The country was passing through a grave crisis...
那个国家正在经历一场严重危机。
...a school for maladjusted children.
为心理失调的儿童开设的学校
Can you look at my back? I think something's wrong.
您能看一下我的背吗?我觉得有点儿不对劲。
There was no let-up in the battle on the money markets yesterday...
对金融市场的争夺战昨天依然非常激烈。
They are always perfectly polite and beautifully mannered.
他们总是很懂礼貌,彬彬有礼。
...the lordly elder brother.
傲慢的兄长
...with his enormous feet planted heavily apart.
他的大脚重重地分开站好
I'm sorry about what's happened...
我为所发生的事情感到遗憾。
It turns out Levy is talking in metaphorical terms...
利维原来说的是一种比喻。
Lack of sleep is a major factor in loss of libido.
睡眠不足是导致性欲丧失的一个主要因素。
If you have never been to an opera, you haven't lived...
要是从来没看过歌剧,那就枉过此生了。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币