查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莱尔德和尼克松不发表意见.用英语怎么说?
莱尔德和尼克松不发表意见.
Laird and Nixon kept their counsel.
相关词汇
laird
and
Nixon
kept
their
counsel
laird
n. (苏格兰)地主,领主; [人名]莱尔德;
例句
Once they had left Key Biscayne, Rogers and
Laird
quickly reversed themselves.
罗杰斯和莱尔德一离开比斯坎岛,很快就变了卦.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
Nixon
n. 尼克松(美国第37任总统(1969-1974));
例句
The gift shop's biggest seller is a photo of
Nixon
meeting Presley.
这家礼品店最畅销的商品是尼克松会见猫王普雷斯利的照片。
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
例句
They had given an absolute assurance that it would be
kept
secret.
他们信誓旦旦地保证将对此绝对保密。
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
例句
Their
permissiveness toward
their
children reflects the wild abandon of
their
own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
counsel
n. 协商,讨论,建议,策略,法律顾问,辩护人;vt. 劝告,建议,提供专业咨询;
例句
He said he wanted to affiliate with a U.S. firm because he needed 'expert advice and
counsel
in legal affairs'.
他说他因为需要“在法律事务上得到专家的意见和建议”,所以想与一家美国律师事务所建立合作关系。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
They just need to polish their technique.
他们只是需要改进一下技巧。
Libra The Balance, in astronomy, appearing during the spring.
平衡, 在天文学, 出现在春季.
The official report basically exonerated everyone.
官方报道基本上宣布所有人无罪。
Metallic finishes are seen as upmarket.
金属般闪亮的罩面漆被认为是高档漆。
Sarvas discusses the nature of the " lethal load " in conifers.
萨维斯 讨论了针叶树的致死的基因性质.
His guitar solos are just unbelievable.
他的吉他独奏棒极了。
We plot about eight points on the graph.
我们在图表上绘制出大约8个点的曲线。
Copying academical articles are also encouraged and rewarded.
鼓励复制者,复制学术贴也可获得奖励.
It was based on Faulkner’s own birthplace of Oxford County.
这是根据福克纳的出生地牛津郡写的。
You're a menace to my privacy, Kenworthy...
肯沃西,你这人真讨厌,居然侵犯我的隐私。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头