查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
将豆腐切丁、芹菜切丝备用.用英语怎么说?
将豆腐切丁、芹菜切丝备用.
Dice tofu and dice celery to be julienne.
相关词汇
dice
tofu
and
celery
to
be
julienne
dice
n. 骰子,掷骰游戏;v. 将…切成丁;
例句
Peel, stone and
dice
the mango.
将芒果削皮、去核、切丁。
tofu
n. <日>豆腐;
例句
Dice
tofu
and dice celery to be julienne.
将豆腐切丁、芹菜切丝备用.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
celery
n. 芹菜,香芹粉,芹菜籽;
例句
Instead of snacking on crisps and chocolate, nibble on
celery
or carrot...
不要把薯片和巧克力当零食来吃,要吃些芹菜和胡萝卜。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
julienne
adj. (蔬菜等)切成条的,切成丝的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Metamerism ink is a new type, a unique function envirogluvtm anti - false.
同色异谱油墨是一栽陈型的 、 具有不入格防伪功用的油墨.
He had been stoical at their parting.
他们分手时他表现得很坦然。
They squirted water at us.
他们用水喷射我们.
Many people believe that capital punishment deters crime.
很多人相信极刑能阻止犯罪.
I'll bet you.
我将与你打赌。
...oriental food.
东方食物
She took umbrage at my remarks about her hair.
我对她头发的评论使她很不高兴。
Stop grandstanding, Sally. Everyone can see you.
别再惹人注意了, 萨莉, 大家都能看见你.
The savanna is also the home of meat - eaters — the lion, leopard, and hyena who feed on the grasseaters.
大草原也是食肉动物的家乡--狮子 、 豹 、 鬣狗--它们都是以草食动物维持生命的.
And is there anything particular you want to talk to Mr. Grabber about?
莫:您有什么特别的事要与格雷勃先生谈 吗 ?
热门汉译英
of
learner
gain
Weighing
duck
tensile
Empowering
tow
aortosclerosis
omen
Fresnel
spunky
abasing
southeast
Regresados
Oxfordian
formation
firsts
leaf
Kwords
Passengers
Occidental
Jordanians
scenery
free-running
lily-livered
quiet
menials
influenced
热门汉译英
散播的
清早
当理发师
除去酸味
不被阻塞的
同时发热发电
光滑
集合起来
成球作用
午餐时间
牙关紧闭
粗糙
对应部分
当职员
沼穴
用计逃脱
人面兽心的人
如下所述
向右
隐遁的
滚开
抗淋病药
奶油糕点
使简短
产于北美洲
酗酒
胃小肠结肠炎
氧化吗啡
动员起来
一体化
烯烃
铁路信号所
牲畜
老一套的
昆布三糖
心灵主义
重新解释
发出潺潺声
无诚意的
拾破烂者
惊愕的
失去亲人的
无警戒的
领航执照
支气管刀
挨过
排放控制装置
玻里尼西亚
推进式飞机
最新汉译英
reports
tacking
wildest
versus
latter
attention-getting
well-proportioned
helium-atmosphere
cross-pollination
remote-controlled
light-heartedness
supplying
absent-mindedness
neo-impressionism
cross-referencing
cross-examination
self-centeredness
blepharo-atheroma
cross-questioning
Autocratic
inhale
Supervisor
Classified
Meticulous
Bangladesh
Piccadilly
Gaultheria
Ceylonese
analyzing
最新汉译英
匈牙利
参加宴会
偏僻的
冲淡法
再点火
偏盲的
小桉树
露着的
五十几
参政权
沐浴的
小调的
疲惫的
一体化
半共生
散播的
展开的
昏暗地
灿烂地
凯瑟琳
火炉栏
唐突地
体格上地
九十几
烟熏器
和弦基音
黄苓苷
卷入纠纷
诡诈者
苦苏花
安定的
蜜月期
鹦鹉螺
占主导地位地
值得崇拜的
小动脉硬化
一般人所能理解的
劳动者的合住小屋
易饱的不可口食物
短距离全速奔跑者
酗酒
盲目的爱国心
细眯着眼看的
女遗产管理人
氢丛毛杆菌属
气压陀螺仪
纸张尺寸
双形真菌素
轻快地走