查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她本能地攥紧了拳头.用英语怎么说?
她本能地攥紧了拳头.
Her hands clenched involuntarily.
相关词汇
her
hands
clenched
involuntarily
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
hands
n. 手( hand的名词复数 ),人手,(工具等的)把,帮助;
例句
He lifted his
hands
above his head...
他将双手举过头顶。
clenched
v. 紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 );
例句
Alex
clenched
her fists and gritted her teeth...
亚历克丝攥紧拳头,牙咬得咯咯响。
involuntarily
adv. 非自愿地,非出于本意地,无意地,偶然地;
例句
I felt my body
involuntarily
stiffen against her invasion of my personal space.
随着她不断侵入我的个人空间,我感觉全身都不由自主地紧绷起来。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Billions of pounds are riding on the outcome of the election.
几十亿英镑都取决于这次选举的结果。
We're putting gasification online at our Dominican Republic plant.
我们正在多明尼加共和国的工厂架设气化设备.
I asked her what the piece was and she said, "Oh, I'm just improvising"
我问她那一段是什么音乐,她说:“噢,我只是即兴弹的。”
They are driven by a craving for personal glory.
对个人荣誉的渴望驱动着他们。
The ladder went at the critical moment.
在关键时刻梯子垮了。
Sam snuggled down in his pillow and fell asleep.
萨姆舒服地枕着枕头进入了梦乡。
The District Council made a weekly collection of refuse.
区政务委员会每周收取一次垃圾。
Being able to develop English thinking, mother - tongue understanding, communicate and applicate flexibly.
能够形成英语式思维, 母语式的理解能力.可以灵活自如地交流和运用.
They perfunctorily consoled him with a few words.
他们敷衍了事地安慰了他几句.
Victoria Falls has had above average levels of rainfall this year.
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
热门汉译英
simple
channel
oversees
inefficient
Chang
much
chores
mean
cuddly
Snowy
persons
slumming
pin
events
set
juniors
hands
slain
prunes
lists
advanced
iniquitous
resource
tricks
rudely
Parallel
accepted
overcast
mane
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
半圆形
痔的
开战
休战
停战
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
重离子直线加速器
乳品店
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
除冰
幽门部
叫卖者
息肉
使有胆量
生物发生的
椭圆率
逛贫民区
进行手淫
霍顿
做得不好
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
以瓶盖密封
有记号的
欺负人
栗疹
必要物
订书机
格拉威斯风
泥沼状的
盟员
包钢
最新汉译英
nettled
spanking
encysted
fibred
life
bred
boulder
fishtail
calmer
floccule
unproductive
woodland
oncotic
tumid
notably
hammocks
geomancy
hammock
senile
limekiln
senseless
siriasis
cool
forebay
kilns
heliosis
mother
shooting
injures
最新汉译英
被囊的
有纤维质的
杂种的
用力一放
絮凝粒
小叶
最幸福的
耳鸣
砖窑
石灰窑
烧窑工人
日射病
二极管
编制成计算机语言
译成密码
概化
抱残守缺的人
守旧者
线条与空间图案
排队
脚酸
上锁的
一串
下定决心的
寄物柜
不可调和的
摸不着的
摆样子的
武力
具重要性
避孕措施
授予
月角
幼虫的
履带拖拉机
私通
绒鸭的绒毛
鸭的绒毛
曲柄
陆地桥
逐字的
报时信号
塞恩斯
设有梯子的
显著
一餐
卵磷脂血症
卵磷脂
即将退休的