查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们战无不胜的形象化为泡影了.用英语怎么说?
我们战无不胜的形象化为泡影了.
Our image of invincibility evaporated.
相关词汇
our
image
of
invincibility
evaporated
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
image
n. 影像,肖像,概念,意向,镜像,映像;
例句
The
image
of the fox as a pest is grossly exaggerated in anecdote and folklore.
狐狸的害人精形象在传闻和民间故事中遭到严重的夸大。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
invincibility
n. 无敌,绝对不败;
例句
The myth of his and Nazi
invincibility
had been completely destroyed.
过去他本人之神奇传说,以及纳粹之不败言论,至此乃完全破灭.
evaporated
adj. 浓缩的,脱水的,蒸发干燥的;v. (使某物)蒸发掉( evaporate的过去式和过去分词 ),消失,不复存在,使脱水;
例句
The water is
evaporated
by the sun.
水在阳光照射下蒸发了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
We've all learnt to be fairly truthful about our personal lives...
我们都学会了要非常坦诚地对待自己的个人生活。
The real Crockett made mistakes and had serious personal problems.
真实生活中的大卫.克罗竟然会犯错,也曾有严重的个人问题.
"None of them are very nice folks." — "Tell me more."
“他们都不是好人.”——“说具体点.”
This might help you overcome inertia.
这可能有助于你克服惰性。
The President's visit is loaded with symbolic significance...
总统之行充满象征性意义。
We will commence with this work.
我们将开始这项工作.
life in suburban London
伦敦郊区的生活
The people of an oppressed country obey their conquerors because they want to go on living.
受压迫国的人民为了活下去只得听命于征服者。
He was described as comfortable in hospital last night.
据说昨晚他在医院状况良好。
The guard was laughing at his contortions.
那个警卫看到他那难受劲儿感到好笑.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
width
invents
precedes
reckoned
viewing
excited
ally
sweepings
characters
blaming
short
bushes
link
pep
display
ended
missed
steeple
correct
song
many
spreading
depicted
热门汉译英
绘画作品
古典音乐
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
明显流露出
组件
无才能
主张的
鸣汽笛
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
以刃向外
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
初级线圈
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
时间过去
被某事物所制服的
不能破坏的
脏东西
破绽
庄严
厄运
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
讨厌的人或东西
处理方法
减小
体例
电磁
用皮带装饰的
会聚
或对准
拍浮
最新汉译英
greedy
address
draw
gushing
trained
bambino
impact
perception
distract
stably
hide
plethora
random
affect
toroidal
amalgamation
explicitness
bosses
valor
letters
legible
accomplishments
ropes
delighted
analyticity
graceful
issue
guises
bijou
最新汉译英
呻吟着表示
长方
非常精彩的
品质或特点的
办公时穿戴的
过分的讲究
带有某种腔调
腔调
讽刺文学
连接词可省略的
暴风雨
在船中部
不漏的
令人震惊地
牙本质瘤
严谨的
凸起的形状
纵横字谜
术语学
得到补偿
安全地方
从数据中演绎
平坦的空地
重叠金属片
无价值的琐细杂物
从事多种经营
闷闷不乐
蜿蜒移动
小辈
清廉的
期
放诞
降生
摆
贰
跻登
丢人
干瘦
远隔
台阶
必须
成长
穿孔
辫子
草料
瘦削
债主
成婚
圈套