查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
啄木鸟栖息在中空的树中.用英语怎么说?
啄木鸟栖息在中空的树中.
Woodpeckers inhabit hollow trees.
相关词汇
woodpeckers
inhabit
hollow
trees
woodpeckers
n. 啄木鸟( woodpecker的名词复数 );
例句
Leaves rustled lightly in the wind and
woodpeckers
tapped at tree trunks.
风在林间吹过,叶子微微作着声响.岭上啄木鸟在波波地敲着树子.
inhabit
vt. 居住,在…出现,填满;vi. 居住;
例句
...the people who
inhabit
these islands.
居住在这些岛上的人们
hollow
adj. 空的,空洞的,虚伪的,空腹的;n. 洞,坑,山谷;vt.& vi. 挖空(某物),变空,挖出(孔、洞);adv. 完全,彻底;
例句
...a
hollow
tree.
空心的树
trees
n. 树( tree的名词复数 ),乔木,树状图,世系图;
例句
...Christmas
trees
decorated with coloured baubles.
缀满各色小饰物的圣诞树
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the dirty lino on the floor of the kitchen.
厨房地板上肮脏的油毡
The entire biosphere was becoming more transparent.
整个生物圈越来越透明。
He used her cash card, and the PIN number he had extracted from her, to take £500 from cashpoints.
他套出了她的现金卡密码,然后用她的卡从自动提款机中取走了500英镑。
The spring wind speeds the greening of the plants.
春风催绿.
The firm's sales of repossessed properties is up by 40 per cent.
这家公司收回房产的销售额上升了40%。
Their Majesties will open the new bridge today.
国王和王后陛下今天将为新桥落成剪彩.
The ox is never woe,till he to the harrow go.
牛不耙地不知苦。
In the alcoholysis, we study on yield with different bases, and improve reaction conditions.
醇解反应中, 研究了以不同碱作为催化剂时对产品收率的影响, 优化了反应条件.
He went to the length of perjuring himself for her sake.
他为了她而走到作伪证的地步.
The Duchess's glare was glacial...
公爵夫人冷漠地看着。
热门汉译英
she
saps
touted
aim
flies
parents
teacher
ben
Brunton
ceil
yardmeasure
disposables
reserved
ginsenoside
chart
return
clerks
Swedes
fox-brush
discrepant
least
inventing
rid
amulet
supermarket
side
long-term
bunkoed
calloused
热门汉译英
流态化停滞
埃斯特纶
鸢尾甙元
吃同类的肉
幼根
自荐
编年的
哈帕甙
装运邮件的
吵嚷
黏着
加长
难解的事件
突然的猛拉
堆叠
易受感动者
浪费金钱
渐增的
四十分之一
难望矫正
神智健全的
葡萄串状的
最初
消炎痛
禁酒
冒名顶替
脆硫锑铅矿
杂凑的
听差
恩人
较劲
威压
可爆性
令人悲痛的
人名地址录
羊毛围巾
有利可图的
逆向彗尾
肾小球膜
患黑穗病
远超过音速的
奥尔塔
猛烈爆裂
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
心魄
均等兴奋性
柜橱
最新汉译英
extraterrestrial
intellectualness
autonomous
wizardry
isoconcentration
book
prevented
babies
with
ground
orifices
grinds
woods
Approaching
robot
boss
informs
propriety
eagerly
Fuego
te-hee
larvi-
hydro-
suds
approvals
lathery
lather
seed
lathing
最新汉译英
地球大气圈外的
亲戚朋友
按次序的
新发明
作诗者
缺少
光圈
冉冉
下毛毛雨
囊地鼠
上绣花
估价单
濒临于
干小麦
装订机
寄宿舍
封印
捣棒
常化
使氢化
有法律约束的
圣徒
改变
语境
充满泡沫的
火焰
燃烧着的木头
覆以板条
燃烧着的
交谊
情意
东正教
教书
木炭
丝孢菌病
引起敬畏的
小麦田
敬畏的
充满敬畏的
懂实际知识的
蓼科荞麦属
上丘脑
荍
通情达理的
脑
侧面部队
氮酮
计算机的运作
精神失常的