查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
细胞渗透 、 有效的蛋白磷酸酶抑制剂. 凋亡诱导剂. 两种异构体的混合物.用英语怎么说?
细胞渗透 、 有效的蛋白磷酸酶抑制剂. 凋亡诱导剂. 两种异构体的混合物.
Cell permeable, potent protein phosphatase inhibitor. Apoptosis inducer. Mixture of two isomers.
相关词汇
cell
permeable
potent
protein
inhibitor
inducer
mixture
of
two
cell
n. <生>细胞,小牢房,电池,<诗>墓穴;vi. 住在牢房或小室中;vt. 囚禁;
permeable
adj. 可渗透的,具渗透性的;
potent
adj. 有效的,强有力的,有权势的,烈性的,有说服力的;
protein
n. [化]朊,蛋白(质);adj. 蛋白质的;
inhibitor
n. 抑制剂,抑制者,抗老化剂;
inducer
n. 引诱者;
mixture
n. 混合,混杂,混杂的事物[人群],混合(状态);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He handed up the indictment to the supreme court.
他把起诉书送交最高法院.
Kohlberg would classify them as having an individualistic morality.
Kohlberg把他们归类为:拥有个人的道德价值观.
Paraffins have high diesel indices.
链烷烃的柴油指数最高.
Every week hundreds of students and teachers are abducted from classrooms for indoctrination.
在尼泊尔,每周都有上百名学生和老师从教室里被劫走,再接受马克思主义的灌输.
Their indigence appalled him.
他们的贫穷让他震惊.
He speaks so indistinctly that many listeners haven't a clue what he is saying.
他说话含混不清,以至很多听众一点都不知道他在说什么。
The function features and system constitution of BXF 9 - C 2 intelligent evacuation indictor sign system were set forth.
阐述了BXF9-C2型智能疏散指示标志系统的功能特点以及系统组成.
It is indisputable that birds in the UK are harbouring this illness.
无可争辩的是,英国的鸟类携带着这种疾病的病菌。
Their voices came down, afar and indistinctly, from the upper heights where they habitually dwelt.
他们的声音发自他们惯处的高位,听来遥远而模糊不清.
Avoid pork and suchlike indigestible food.
忌吃猪肉和这一类不消化的东西.
Therefore, the illite polytype might be an effective indictor for mineralization of porphyry copper deposit.
在此, 斑岩铜矿中伊利石多型可能成为有效的矿化晕指示剂.
to individualize children's learning
对儿童因材施教
Federal law requires public schools to help disabled students through special education service ( service ) and individuate ( individualize ) programs.
同盟法要求公立学校要通过 特殊教育 和赋予个性的教学方法帮助残障儿童.
GOODWILL GAMES name, logos, and all related indicia are trademarks of Goodwill Games, Inc.
亲善比赛名字, 标识语, 和所有相关标记是亲善比赛公司的商标.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的