查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不要老是向我发牢骚.用英语怎么说?
不要老是向我发牢骚.
Don't importune me with your complaints.
相关词汇
importune
me
with
your
complaints
importune
vt. 纠缠,向(某人)不断要求,(妓女)拉(客);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
complaints
n. 抱怨( complaint的名词复数 ),诉苦,投诉,疾病;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I heard the rain impinge upon the earth.
我听到雨密密麻麻泻在土地上.
What do you imply by that statement?
你那句话有什么含意?
Sight is made possible by rays of light impinging on the retina.
由于光线射到视网膜上,眼睛才看得见.
I can trust Mr. Somerville implicitly, I suppose?
我想, 我可以毫无保留地信任萨莫维尔先生 吧 ?
It is impliedly consented.
它被默认了.
I tried to erect a facade of imperviousness and self - confidence .
我竭力装出一幅不受外界干扰,十分 自信 的样子.
Yet her race was a race with the vagaries and implacability of fate.
然而,她的民族却是个天命不可知、命不可违的民族.
Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable.
爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定.
They are dependent upon importation from foreign countries for cotton and grain.
他们的粮、棉依赖从国外进口.
Rays light impinge upon the retina.
光线射到网膜上.
You must want imperturbability more than you want approval, control and security.
你必须想要不受侵扰的安宁大于想要赞同 、 控制和安全.
He smiled, with the implication that he didn't believe me.
他微笑了, 暗示着不相信我.
So of course I dashed impetuously to the shrine to pay homage.
一听这话,我当然性急地冲到这个神殿来表示敬意.
Imperialistic aggressors always use gunboat diplomacy to invade countries.
帝国主义侵略者总是向被侵略国施展他们的炮舰外交.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人