查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是对我们的 鞭策.用英语怎么说?
这是对我们的 鞭策.
This is an encouragement [ impetus ] to us.
相关词汇
this
is
an
encouragement
impetus
to
us
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
encouragement
n. 鼓励,支持(的事物),激励,促进(的事物);
impetus
n. 动力,促进,势头,声势;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The latter approach provides better performance because it avoids impersonation altogether.
后一种方法提供的性能更佳,因为它完全避免了模拟.
Wang Guowei's " Literary World without Me " and T . S. Eliot's " Literary Impersonality "
王国维的 “ 无我之境 ” 与艾略特的 “ 无个性文学 ”
The mud made the roads impassable.
道路因为泥泞而无法通行.
I wish spirit impel the different colors of skin.
我愿精神把不同肤色民族感召.
Nixon's voice actually turned out to be that of impersonator Rich Little.
实际上,尼克森的声音是由一位名叫里奇?利特尔的演员模仿的.
A recurrence of such an oversight could impair our amicable relations.
这样的疏忽倘若再发生,可能有损双方的友好贸易关系.
the yoke of imperialism
帝国主义的枷锁
The driver of that taxi-cab seemed to me familiar to the point of impertinence.
那辆出租车的司机在我看来放肆到了无礼的地步。
Plunder is the very nature of imperialism.
帝国主义的本性就是掠夺.
"Come on, David," Harry said impatiently.
“戴维,快点!”哈里不耐烦地说。
The mind , in fact , is as empty , as impermanent, and as transient as a dream.
我们的心其实是空幻的、无常的, 如梦般空虚短暂.
The Nabbanai Imperium had begun to turn in on itself.
Nabbanai的统治权自身开始更换了.
It was intended to impede the apprehension of the person.
它旨在妨碍对该人的拘押的.
I personally think the president committed impeachable offences.
我个人认为总统犯了这些过错,应该被指控.
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
got
signifies
pin
luring
mouth
espressos
Work
at
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
informal
pinks
realm
bulldogs
recites
热门汉译英
不完全
糟蹋自己
改革者
实验室
小心地
闹事
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
不费力地
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
来
古旧
专业的
不可测量的
长处
名人
精确地
不能测量地
钢琴
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
缝纫
最新汉译英
escape
concede
invalids
deflation
shy
groaning
archipelago
Schopenhauer
practicing
bedizens
windstorm
infirm
grooming
spokes
inflict
cruise
commented
tights
winced
needless
distribute
bob
boardwalks
belief
dislike
dickens
pinked
ultimate
instructing
最新汉译英
笨手笨脚地弄坏
女子同性恋者
大量生产
炸弹保险丝
等比关系
小球状
患枯萎病
咸肉的薄片
使精神恍惚
微脉动
通常用于被动语态
包括
非常有效的
多核体
磋议
侧向测井
异龙脑
突然涌出
黑铝镁铁矿
题外
显示影像的
不遵守
牦牛
充满泡沫的
同性恋关系
无关紧要的谎话
从轻的刑罚
失败了的
厘正
多米奥醇
尤指摆脱政治
会用尽的
中鸟属
尤指女子或女
血氮基酸过少
整天的
水化精磨机
欣嫩子谷
可以弄巩固的
更厉害的
小箱
用长笛吹
难下定义的
甲病毒属
细长香槟杯
香脂树
满膝
易受骗的
双核阶段