查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她为一位插图画家当模特儿.用英语怎么说?
她为一位插图画家当模特儿.
She models for an illustrator.
相关词汇
she
models
for
an
illustrator
she
pron. 她,它;
models
n. 模型( model的名词复数 ),模特儿,模式,典型;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
illustrator
n. 插图画家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Illogically, I felt guilty.
我无缘无故地有种负罪感。
The ikon's worth it, I added noticing that her eyes flashed again.
这尊圣像值这么多呢.
He currently terrorises politicians and their ilk on "Newsnight"
他目前在《新闻之夜》节目中的讲话搞得政客们惶恐不安。
Luckily enough , this new job brings Dola her prince charming -- Ien.
这份新工作为图拉带来一位白马王子 —— 伊恩.
I must have left my key in the ignition.
我肯定是把车钥匙忘在点火开关上了.
She would be scolded, abused, ignominiously discharged.
他们会说她,骂她, 解雇她, 让她丢尽脸面的.
illegitimate use of company property
不正当使用公司财产
Ignitability test for polyurethane foam in slab or cushion form.
板状或垫状聚氨酯泡沫体的点燃性试验.
It is an ignominious thing to attack others in the back.
在别人背后下刀子是一件非常不光彩的事.
Clothing which is fire - resistant in air maybe readily ignitable in oxygen - enriched atmospheres .
在空气中防火的衣服在 富氧 大气中可能很容易着火.
She finds that the sleepy town she moves to isn't the rural idyll she imagined.
她发现她搬进的这个寂静小镇并非她想象中的乡间田园。
It is impossible to deliver this letter because the address is illegible.
由于地址字迹不清,致使信件无法投递.
Adoption is in practice a common solution to a case of illegitimacy.
收养实际上就是解决非婚生问题的通常办法.
I don't want any ifs and buts — swallow your medicine at once.
我不要听你的理由,快把药吞下去.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖