查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
稻米、面粉之销售及碾米加工.用英语怎么说?
稻米、面粉之销售及碾米加工.
The sales of rice and wheat flour and the service of husking rice.
相关词汇
the
sales
of
rice
and
wheat
flour
service
husking
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sales
adj. 销售的,推销的;n. 销售(额),卖( sale的名词复数 ),销售额,销路,贱卖;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rice
n. 稻,稻米, 大米;vt. 筛选;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
wheat
n. 小麦;
flour
n. 面粉;vt. 撒上粉;
service
n. 服务,服侍,服务业,维修服务,服役;vt. 检修,维修,向…提供服务,保养,满足需要;adj. 服务性的,耐用的,服现役的;
husking
n. 剥玉米壳的工作,外壳的去除,剥壳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was good - humoured and never took offence.
他性情好,从不气恼.
The hummingbird is the only bird that can fly backward.
蜂鸟是唯一能倒退向后飞的鸟.
As the stream of people of empty after the show, daughter - in - law and humourously the ground went.
随着散场的人流, 媳妇 谈笑风生地走了出来.甭说眼泪, 她似乎连汗都没出.
The wings of a bee and those of a hummingbird are analogous.
蜜蜂的翅膀和蜂雀的类似.
They believe that the humic materials are leached from decaying plant materials.
他们认为腐植物料是从腐烂的植物体浸沥而来.
Humic acids are usually regarded as polymers of aromatic compounds.
腐殖酸通常被看作是芳烃化合物的聚合物.
Lanolin acts as a humectant absorbing moisture from the environment to keep the skin moist.
绵羊油作为一种保湿剂,可自动从外部环境种吸收水份,以全天保持皮肤湿润,光滑.
Patrick often plays up when he knows I'm in a hurry.
帕特里克常常明知我手忙脚乱还要调皮捣蛋。
To let the roof leak would be bad husbandry.
屋漏不修,不是个好管家(的办法).
Can meet the daily life humiture survey requirements.
能达到日常生活温湿度测量要求.
Kratos is released from Atlas'grasp as the Titan laughs humorously.
泰坦松开捏住奎托斯的手指,幽默地笑起来.
The burying - ground is merely a huge waste of hummocky ( hilly ) earth , like a derelict ( deserted ) building - lot.
坟场只不过是一片 土丘 林立的荒野, 恰似一片已废弃不用的建筑场地.
Grandfather is quite old and a bit hunchbacked.
祖父年纪大了,背有点驼.
But Nebuzar thethe guard left certain of the poor the land for vinedressers and for husbandmen.
16但护卫长尼布撒拉旦留下些民中最穷的,使他们修理葡萄园,耕种田地.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为