查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
稻米、面粉之销售及碾米加工.用英语怎么说?
稻米、面粉之销售及碾米加工.
The sales of rice and wheat flour and the service of husking rice.
相关词汇
the
sales
of
rice
and
wheat
flour
service
husking
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sales
adj. 销售的,推销的;n. 销售(额),卖( sale的名词复数 ),销售额,销路,贱卖;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rice
n. 稻,稻米, 大米;vt. 筛选;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
wheat
n. 小麦;
flour
n. 面粉;vt. 撒上粉;
service
n. 服务,服侍,服务业,维修服务,服役;vt. 检修,维修,向…提供服务,保养,满足需要;adj. 服务性的,耐用的,服现役的;
husking
n. 剥玉米壳的工作,外壳的去除,剥壳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She tore off a large hunk of bread.
她撕下了一大块面包.
I am the true vine, and my Father is the husbandman.
1我是真葡萄树, 我父是栽培的人.
Are you still setting up for a humourist now?
你现在还自以为是幽默大师 吗 ?
I had winnowed the husk away when he came in.
他进来时,我已把糠筛去了.
Hungary's opening of the border was a turning point for the refugees.
匈牙利开放边境对难民来说是个转机。
Judging by his accent, he must be from Hunan.
听他的口音, 他准是湖南人.
Methods 28 cases of comminuted proximal humeral fractures were treated with LCP.
方法应用LCP治疗肱骨近端粉碎性骨折28例.
Like that old humpbacked Richard. "
比方说那个驼背的理查老国王. ”
Humph ! Who believes what you say?
哼,谁信你的!
This is General Hummel. You gotta get my men outta there!
我是汉默将军快去把我的人救出来!
I mouthed a goodbye and hurried in behind Momma.
我用口型默示告别,然后匆匆跟在妈妈身后走了进去。
Own large note , hurtle to press etc. machine equipments.
拥有大型注塑, 冲压等机械设备.
Drinking a little is hurtless to the health.
喝少量的酒对身体无害.
She hurried to the kitchen in back of the store.
她赶紧进到商店后面的厨房。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱