查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该作品带有残酷的强悍和野性的幽默感。用英语怎么说?
该作品带有残酷的强悍和野性的幽默感。
The writing is brutally tough and savagely humorous.
相关词汇
the
writing
is
brutally
tough
and
savagely
humorous
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
brutally
adv. 残忍地,野蛮地,狠狠地;
tough
adj. 坚强的,坚韧的,不屈不挠的,艰苦的,困难的,难办的,牢固的,强壮的,粗暴的;n. 粗暴的人,暴徒,恶棍;vt. <口>忍耐,忍受(常与out连用);adv. 强硬地,顽强地,以强硬的态度;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
savagely
adv. 野蛮地,残忍地,粗野地,凶猛地;
humorous
adj. 幽默的,滑稽的,风趣的,谐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The wings of a bee and those of a hummingbird are analogous.
蜜蜂的翅膀和蜂雀的类似.
Objective To explore the clinical effect of continual airway humidification aftertracheotomy.
目的探讨气管切开后持续气道湿化的临床效果.
She has a background in humanities and modern languages.
她学过人文学科和现代语言.
...a deep sense of humility...
极为谦虚
I think that what he's suggesting is not humanly possible.
我认为他的建议非人力可及.
Inlet gas humidification greatly influences the fuel cell performance and temperature distribution.
气体相对湿度对电池性能的影响很大.
Dalian University offers courses in science and in the humanities.
大连大学开设自然科学和人文科学课程.
I found the humidor on an unfamiliar table, with two stale, dry cigarettes inside.
我在一张不熟悉的桌子上找到了烟盒子, 里面还有两根走了味的 、 干瘪的纸烟.
They encouraged the public festivals which humanize the manners of the people.
他们鼓励使人们的礼仪人性化的节日.
Grandma can shake the hula hoop for a long time.
奶奶可以摇呼拉圈摇很久.
The heroic deeds of Huang Jiguang deserve to be recorded in letters of gold.
黄继光的英勇事迹值得大书特书.
"Did she?" — "Uh huh."
“她做了?”——“嗯。”
The English naturalist W. H. Hudson was born in Argentina.
英国博物学家W. H. 哈得逊出生在阿根廷.
The only bond worth anything between human beings is their humanness.
人与人之间最宝贵的纽带就是相互之间的仁慈.
热门汉译英
blacked
letup
site
by
Tuesday
count
else
got
about
they
gender
from
part
and
encountered
your
lie
translated
lingo
deserved
have
explicitly
greatest
broke
thief
boldly
Ember
pass
tuna
热门汉译英
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
请
路线偏差
血中毒
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
使运作
未开垦的
西西里岛
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
押韵
堰
数字视频接口
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
兆居里
冬季表层的
光彩夺目的
赤贫的
背诵
最新汉译英
visually
repaid
duplicated
boldly
storming
tour
leaflets
correctly
enters
ns
Storke
agronomist
specs
strongly
academic
element
shake
suggesting
job
blonde
textbooks
events
tallies
friendship
drawout
maliol
bump
broaden
causes
最新汉译英
冷
统治者的
附着枝
公约
古典芭蕾舞大师
降噪
传记体文学
不完全的陈述
皮肤划痕症
胡乱堆积
意思是
太平洋
恒温箱
额极
养猫的处所
主任医师
记日志者
批注
簧风琴
关于个人的简讯
幸福恐怖
靛蓝
胃蛙属
集锦
希腊风格
夏洛来牛
阳桃树
将军军阶
用氯化物处理
呓语
乌敏素
心
传送带
教育意义
去物质作用
效果
磁
迫在眉睫
运用
左翼
使戒去毒瘾
样子奇怪的
小球的
绿兰纤维
私自
欧楂果
来回移动
滑垒
食叶的昆虫