查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
被指控为政治煽动者的著名女演员用英语怎么说?
被指控为政治煽动者的著名女演员
...a famous actress who was accused of being a political agitator.
相关词汇
famous
actress
who
was
accused
of
being
political
agitator
famous
adj. 著名的,出名的,〈古〉一流的,极好的;
actress
n. 女演员,女表演者;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
accused
n. 被告;v. 指责(accuse的过去式和过去分词),控告;adj. 被控告的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
political
adj. 政治的,政党的,对政治有兴趣的;
agitator
n. <贬>(尤指政治变革的)鼓动者,煽动者,搅拌器,搅拌机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was quick-witted and had an extraordinarily agile mind.
她机智聪慧,思维极为敏捷。
The Zambian game is much more aggressive than European soccer.
赞比亚的这种运动比欧式足球要激烈得多。
Everything in the room looks in keeping with the age of the building.
房间里的一切看起来都与这栋建筑物的存在年头很相称。
Whisky loses strength as it ages.
存放时间越久,威士忌的口味越淡。
It's easier to take a taxi. But then again you can't always get one...
打出租车要容易些,但也并不总是能打到的。
The women who worked in these mills had begun to agitate for better conditions.
在这些工厂里做工的妇女们开始抗议要求改善工作条件。
...the Afghan capital, Kabul.
阿富汗首都喀布尔
He's arriving in the afternoon...
他下午会到。
...the threat of massive military aggression.
大规模军事侵略的威胁
This is sure to be an item on the agenda next week...
这一定会成为下星期议事日程上的一项议题。
...under age smoking.
未成年吸烟
...society viewed as an aggregate of individuals.
被看成个体集合的社会
Balsamic vinegar is aged in wood for at least 10 years and the flavour is wonderful...
意大利香醋在木桶中就经历了至少10年的酝酿期,所以口味极佳。
I did eventually find what I was after.
我最终找到了我想要的东西。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表