查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不惧权威,幽默风趣,很受欢迎。用英语怎么说?
她不惧权威,幽默风趣,很受欢迎。
She'sirreverent, fun and hugely popular.
相关词汇
fun
and
hugely
popular
fun
n. 乐趣,娱乐活动,嬉戏,嬉闹,有趣的事;adj. 使人愉快的,开心的;vi. 嬉闹,开玩笑;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hugely
adv. 非常;
popular
adj. 流行的,大众化的,民众的,大众的,公众的,通俗的,普通的,平易的,〈美俚〉自以为了不得的,骄傲的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rumour was hotly denied.
这个谣传被强烈地予以否认.
In the hubbub of city life, it is hard for us to imagine the people and the things of the past, and how indeed these people felt about the world.
天天生活在城市里的我们很难想像过去的人,过去的事, 过去的年代与感觉.
He was arrested by the police on a charge of housebreaking.
他被指控侵入民宅而被警方逮捕.
When Errol flies away after delivering the howler his wing hits Hermione's head.
埃罗尔送完吼叫信飞走时,它的翅膀打到了赫敏的头.
The men were summonsed and last week 30 appeared before Hove magistrates.
这些人被传唤,上周有30人到霍夫地方法院接受讯问。
What makes a hotshot like this jump out his window?
到底是什么让这么个富翁跳了出去?
Traditional methods such as Hough transform ( HT ) have high precision , but cost a lot of time.
传统方法如Hough变换 ( HT ),虽然有较高精度, 但费时.
The English naturalist W. H. Hudson was born in Argentina.
英国博物学家W. H. 哈得逊出生在阿根廷.
There is no safety in unlimited technological hubris.
在技术方面自以为是会很危险.
They have a siesta during the hottest part of the day.
他们会在一天中最炎热的时刻小睡一会儿。
A hubbub was heard in the courtyard.
院子里一片吵闹声.
Housecleaning is a real strain.
打扫房子真是一件费力的事.
But we, the year of the meal to hotpot.
而我们家, 今年的年夜饭改成吃火锅.
It's better that the housemaster guides the children when they are watching TV.
孩子看电视时最好有家长在旁边指导.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖