查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
打扫房子真是一件费力的事.用英语怎么说?
打扫房子真是一件费力的事.
Housecleaning is a real strain.
相关词汇
housecleaning
is
real
strain
housecleaning
n. 清扫房屋,革除,肃清;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
strain
n. 压力,拉力,张力,拉伤,扭伤,个性特点;vt. 拉伤,损伤,尽力,竭力,使不堪承受,过滤;vi. 拉紧,用力拉,尽力,竭力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
By mid-season the hostility between the two was undisguised.
赛季过半时,双方之间的敌意已经公开化了。
Horsetail is often combined with Hydrangea in the treatment of prostate troubles.
问荆常与光绣球一起用作治疗前列腺问题.
These foods reduce hotness and dryness.
这些食物减少暑热和燥.
He kept his love of horsemanship.
他保留着骑马的癖好.
Referring to my conversation with you today, I now enclose an order sheet for hosiery as specified.
参照今日和你方的谈判记录, 兹随函寄上详细叙述订购卫生衣的订单2份,请查收.
Or some hothead trying to challenge you because his sister wants to meet you?
你能想象被一些冲动的家伙挑衅仅仅是因为他的妹妹想见见你?
His fingernails had grown long, and horny.
他的手指甲长得又长又硬。
Horsehead Nebula: New stars have already formed inside part of it.
马头星云: 新的?星已经在其内部形成了.
Most hostel tenants would prefer single to shared rooms.
住在招待所的人大多更喜欢单人间,而不想和别人共住一间。
Swiss Basel international is horological gem exhibition is the most large - scale on the world professional exhibition.
瑞士巴塞尔国际钟表珠宝展览会是世界上最大规模的专业性展览会.
Lancashire hotpot is a well known stew.
兰开夏郡火锅也是有名的菜肴.
Cases of major burns require medical treatment and hospitalization.
严重烧伤病人需要住院治疗.
I used to keep them alive -- in a small hothouse. "
我养活它们, 养在小温室里. ”
The idea that dog could tell a red carpet from a housebreaking pad may sound far - fetched.
认为狗能把分辨狗尿垫和红色地毯的想法可能听起来很荒谬.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱