查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些气垫船在速度上能轻而易举地超过大多数船只。用英语怎么说?
这些气垫船在速度上能轻而易举地超过大多数船只。
These hovercraft can easily outpace most boats.
相关词汇
these
hovercraft
can
easily
outpace
most
boats
these
adj. 这些的;pron. 这些;
hovercraft
n. 气垫船;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
outpace
vt. 超过…速度,赶过;
most
adv. 最,最多(大),much的最高级,非常,很,几乎;adj. many的最高级,最多的,最大的,大概的,大多数的,大部分的;n. 最大限度,大部分,大多数人;
boats
n. 小船,小艇( boat的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective To analyse TBX 5 mutation in Chinese patients with Holt Oram syndrome ( HOS ) .
目的检测中国心手综合征患者 TBX5 基因突变.
" At the Waldorf,'she answered, mentioning the fashionable hostelry then but newly erected.
“ 在沃尔多夫旅馆, " 她回答, 指的是当时刚刚新建的时髦大旅馆.
My financial problems were made worse by my bad housekeeping.
我持家无方,使得经济状况更加糟糕.
Salesmen found that soft sell works well with young housewives.
销售员发现不施加压力的推销术对年轻的家庭主妇很管用.
The hourglass empties swiftly and delay could be deadly.
沙漏之沙很快就会流光,拖延太久将会带来致命的后果.
The rumour was hotly denied.
这个谣传被强烈地予以否认.
What makes a hotshot like this jump out his window?
到底是什么让这么个富翁跳了出去?
Can i see the houseroom?
我能看看房间 吗 ?
They are very hospitable.
他们很好客.
He had just arrived hotfoot from London.
他刚从伦敦匆匆赶来。
The new e-books will include a host of Rough Guide titles.
新电子书将包括大量的简明指南。
Dogs readily take to training, and can be easily housebroken.
狗毫不迟疑地喜爱训练, 而且喜欢在家捣乱.
The city was known as a hotbed of intrigue.
这个城市被认为是个滋生阴谋诡计的温床.
These are the seedlings that are hardening off in a hotbed.
这些是放在温床中经受耐寒锻炼的幼苗.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫