查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
好斗性绝非男性才具有的特征。用英语怎么说?
好斗性绝非男性才具有的特征。
Aggression is by no means a male-only trait.
相关词汇
aggression
is
by
no
means
trait
aggression
n. 侵略,侵略行为,攻击,进攻;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
means
n. 方法( mean的名词复数),手段,收入,财
trait
n. 特点,特性,少许;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It would be the first time in human history that economic necessity has prevailed over military aggrandizement.
那应该是人类历史上首次经济需要高于军事扩张。
He was only in his mid-thirties, but already worry had aged him.
他虽然只有三十五六岁,但忧虑让他很显老。
As part of the treatment, he attended 15 weeks of aftercare...
作为治疗的一部分,他接受了15个星期的病后护理。
The odds against him surviving are incredible.
他活下来的概率非常小。
Expenses are deductible only to the extent that in aggregate they exceed 7 percent of gross income.
只有在消费总额超过总收入的7%时才可免税。
I'm afraid I can't help you...
恐怕我帮不了你。
All Dan's senses were afire...
丹所有的感官都燃烧着激情。
Methane is often regarded as the second most important greenhouse gas after carbon dioxide.
甲烷常被认为是仅次于二氧化碳的重要温室气体。
It's an affront to human dignity to keep someone alive like this...
如此维持一个人的生命是对人类尊严的冒犯。
After breakfast Amy ordered a taxi...
早饭后,埃米预订了一辆出租车。
Everybody knew that something awful was afoot.
大家都知道可怕的事近在眼前。
He was suffering from shock as well as the after-effects of drugs.
他在受着毒品毒副作用影响的同时还出现了休克。
They are arguing against hospital closures...
他们据理反对关闭医院。
He discharged himself from hospital against the advice of doctors.
他不顾医生的劝告自行出院了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖