查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这房间有一种宾至如归的舒适氛围.用英语怎么说?
这房间有一种宾至如归的舒适氛围.
The room had a cozy, homelike atmosphere.
相关词汇
the
room
had
cozy
homelike
atmosphere
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
room
n. 房间,空间,余地,房间里所有的人;vt. 租房,合住,为…提供住处,投宿,住宿,留…住宿;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
cozy
adj. 舒适的,安逸的,惬意的;n. 保温罩;
homelike
adj. 亲切的;
atmosphere
n. 大气,空气,大气层,风格,基调,气氛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gloria Hodge: Could I speak to my son a moment?
我可以单独和我儿子说几句 吗 ?
He's got a holograph by Shakespeare.
他弄到了一封莎士比亚的亲笔信。
Relationship between Xuwen and Hainan yellow cattle was studied with RAPD technology using Holstein.
本文用RAPD方法以荷斯坦牛作对照分析了徐闻黄牛与海南黄牛的关系.
Hoarseness is very common in the winter season.
冬季很容易哑嗓子。
After the war, they were shot for hoarding.
战后他们因囤积而被枪决.
He pulled his holdall straight to the door to the lift.
他把他的旅行袋一直拖到电梯门口.
Image separation conditions, effects of recording medium resolution . Computer - generated holograms, real - time holography.
77影像分离条件, 纪录媒体解析度的影响, 计算机产生的全像图, 即时全像图.
This bulletin mechanism hod been was implemented in SuperBase system.
该公告机制已在我们开发的CIMS信息 集成平台的原形系统SuperBase中得以实现.
Thomas Hobbes. Excerpt from Leviathan.
14霍布斯. 节录自《利维坦》.
People found hoarding ( food ) during the famine were punished.
在荒时期屯积 ( 食物 ) 的人受到了惩罚.
He is a holdover from the last Administration.
他是前内阁的留任者.
Freddie: Hogmanay? What's that? It'sounds like an illness.
弗雷迪: 霍马内? 那是甚 麽 ?听来像是一种疾病.
Do red hobnail and hobnail of prop drawing form have without distinction?
条彤鞋钉和回柱形鞋钉有无区别?
He ceded his stock holdings to his children.
他将股票让给了他的子女.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的