查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们不屈不挠专心致志的劲头简直是一种壮举。用英语怎么说?
他们不屈不挠专心致志的劲头简直是一种壮举。
Their dogged single-mindedness is almost heroic.
相关词汇
their
dogged
is
almost
heroic
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
dogged
adj. 顽强的,固执的;vt. 跟踪,尾随(dog的过去式);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
heroic
adj. 有英雄气概的,英雄的,英勇的,记叙英雄及其事迹的,夸张的;n. 英雄诗,史诗,英勇行为,夸张的言行,咬文嚼字,文诌
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has been called a fascist, a heretic and shenjingbing , a lunatic.
他一直被称作法西斯分子 、 异端和神经病.
The nursery is somewhere hereabout.
托儿所就在这儿附近.
The young herdsman briskly mounted a horse that was inclined to act up with an unaccustomed rider.
年轻牧民轻快地跃上一匹惯于对生人使性子的马.
No hothouse or herbarium contains anything comparable; no wilted , browned specimens pressed between paper rival it.
它们精细到连根部微小的短硬毛也模仿得栩栩如生, 就像生长在土壤中的植物.
Do you believe in a life hereafter?
你相信有来世吗?
By eating the herbs, the fish would have taken on a slight herby flavour themselves.
通过喂食草本植物, 这些鱼本身都会带有一些草本植物的味道.
However, it is difficult to produce multi branched i heptane and restrain its cracking.
正庚烷异构化的难点在于高选择性地生成多侧链异庚烷和抑制异庚烷的裂化反应.
Hereon, let's thanked Zhao Jin again for his excellent speech.
在此, 再次感谢我们的师兄赵进,感谢他给我们带来的精彩内容.
The museum collection vividly portrays the heritage of 200 years of canals.
博物馆的藏品让运河200年的历史再现眼前.
That man was Heracles , and the battle fell out as I prophesied.
那个人就是赫拉克勒斯, 而且战争的结局也正如我预言的那样.
The heraldic lion across the top is holding a cocoa pod.
该纹章狮子的上方是持有可可荚.
To study tissue distribution of TTV in experimentally infected Rhesus monkey andTT virus is hepatotropic.
通过TTV在恒河猴的实验感染,了解TTV的嗜肝性及其在各组织中的分布.
The hernia will strangulate and become necrotic.
疝气梗塞而变坏死.
The dichotomy of discovery and establishment of law also has certain foundations in hermeneutic.
法的发现与证立之二分同时存在解释学上的依据.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完