查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
特此告知贵方7月25日的来函收悉.用英语怎么说?
特此告知贵方7月25日的来函收悉.
I hereby acknowledge receipt of your letter of 25 July.
相关词汇
hereby
acknowledge
receipt
of
your
letter
July
hereby
adv. 以此方式,特此;
acknowledge
vt. 承认,鸣谢,对…打招呼,告知已收到;
receipt
n. 收据,发票,收入;vt. 开收据,[美国英语]给…开收据,承认收到;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
letter
n. 信,证书,许可证,字母,文字,字面意义;vt. 用字母标明,写字母于,加标题;vi. 写印刷体字母;
July
n. 七月;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fox raided the henhouse and ran off with its prize.
狐狸袭击鸡舍,接着带着俘获物逃走了.
Herbivore man is a dandy metrosexual with an abhorrence of martial arts.
食草男是时髦的都市美男,厌恶武术.
You know you got a couple of foxes in your henhouse, right?
你知道你的鸡窝里有两只狐狸, 对 吧 ?
Methods: The tiopronin was injected after hepatocarcinoma intervention therapy.
方法肝癌介入治疗后,静脉点滴凯西莱.
Yet another book on heraldry might be thought redundant.
然而另外一本关于纹章学的书或许会被认为是多余的.
The girls usually got rough and mannish after they went to herding.
到野外去放牧的姑娘通常都变得粗里粗气,象个男子汉.
There are myriads of flags enough to conceal the sun, and swords are as numerous as a field of hemp.
旌旗蔽日, 刀剑如麻.
Happy Birthday, from your # 1 hepcat.
祝您生日快乐—您指挥的首席爵士乐手.
The sports meet will be held three days hence.
运动会在三天后举行.
These include acupuncture, herbology, moxibustion, food therapy, cupping, qigong exercises and others.
这些方法有针灸 、 草药 、 艾灸 、 食疗 、 拔火罐 、 气功等等.
Henrietta was at this time more than ever addicted to fine criticism.
亨利艾塔比以前更喜欢作道德说教.
The latter can lead to end - stage liver failure and hepatocellular carcinoma.
中文摘要HBV感染 是急慢性肝炎的主要病因,后者可导致终不期肝衰竭甚至肝细胞癌.
Shanghai men are jokingly called henpecked husbands.
上海男人常被戏谑为“妻管严”.
Lush grasslands beckoned the herdsman.
肥沃的草地吸引了牧人.
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算