查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新闻资讯的分量明显变重了.用英语怎么说?
新闻资讯的分量明显变重了.
The heft of 1 news information becomes heavy apparently.
相关词汇
the
heft
of
news
information
becomes
heavy
apparently
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
heft
n. 重量,体积;vt. 举…以掂重量,举起;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
information
n. 信息,数据,通知,消息,知识;
becomes
v. 变为,成为( become的第三人称单数 ),适合,使(人)显得漂亮,使好看;
heavy
adj. 重的,沉重的,大量的,浓密的,激烈的,重型的;n. 重物,庄重的角色;adv. 密集地,大量地,笨重地;
apparently
adv. 据说,似乎,看来,显然;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A man's heart is a firework that once in its time heavenward.
人的心是烟花,只能向着天空燃放一次.
As a healer of bodies I had scant success.
作为治疗肌体的医生,我的成就甚微.
Heatproof silastic sealed ring, non - aging and good sealing property.
耐热硅橡胶密封圈, 不易老化,密封性能好.
A hedgehog's spines point backwards.
刺?的刺毛是向后长的.
"The heater works."—"What heater?"
.。。“加热器起作用了。”——“什么加热器?”
The heart disease and stroke are the frequently disease harming the mankind healthiness.
心脑血管疾病是危害人类健康的常见疾病.
It was a big black battered hearse -- like automobile . There were three men in it.
那是一辆破旧不堪的黑色大车,活象一辆柩车. 车里坐着三个人.
Tom Thumb and Hunca Munca went cautiously across the hearthrug.
汤姆大拇和亨卡忙卡小心翼翼地穿过壁炉前的地毯.
She had imagined a fairer visible heavenliness.
她曾想象过一种无比美妙的清晰可见的神圣境界.
We strongly disagree with the doctrine of hedonism.
我们强烈反对享乐主义学说。
Based on the configuration of variables they were interpreted as valence ( hedonic tone ) and activation.
建立在变量的结构上,它们被诠释为情感效价 ( 快乐基调 ) 和激活.
Before independence Vanuatu was an obscure Anglo - French territory known as the New Hebrides.
万那杜在独立之前一直是个不明确的英法领地,也就是常听过的新海布里地群岛.
Clothes were thrown in the luggage in an untidy heap.
衣服被乱糟糟地扔进旅行箱里。
His promotion is Bound to cause much heartBurning.
他被提升肯定会招致许多妒忌.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜