查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那孩子仍然看上去像口棺材,死气沉沉.用英语怎么说?
那孩子仍然看上去像口棺材,死气沉沉.
The boy remained as dismal as a hearse.
相关词汇
the
boy
remained
as
dismal
hearse
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
remained
v. 留下( remain的过去式和过去分词 ),保持,留待,仍然是;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
dismal
adj. 阴沉的,惨淡的,凄凉的,忧郁的;n. 低落的情绪,<美>沼泽;
hearse
n. 柩车,灵车;vt. 埋葬,隐蔽;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The headmaster is waiting for someone to own up.
校长在等着有人站出来承认。
In this way, documentary program can developed continually and healthily.
这样, 纪录片栏目才能继续生存下去并持续发展.
She's hopelessly headstrong; she always gets up against people around her.
她任性得无要救药, 老是同周围的人闹别扭.
Always aim for achievement and forget about success. - --- Helen Hayes.
永远要争取做出成就,别多考虑成功. ---- 海伦海丝.
They were standing in the shade of hazel bushes.
他们便站在浓荫的榛树下.
Gate of the Vanquisher of all Evil Spells, Hearken and Open!
一切邪咒征服者之门, 聆听并开启!
Architectural Bionics is one of headspring of architectural innovation.
建筑仿生是建筑创新的源泉之一.
But by the mid to late '90 s, HDTV should be an emerging consumer product worldwide.
但是,到九十年代中期或后期, 高清晰度电视就会在世界范围内成为一种新兴的消费品.
She is the deputy headmistress of the school.
她是那所学校的代理校长.
No.6 minutes Ramos-right 60 degrees, Raul header near the penalty shot after attempted post.
第6分钟拉莫斯右路60度传中,劳尔点球点附近头球射门偏出后门柱。
As you pointed out, our headquarter is in Guangzhou.
正如您所提到的, 我们的总部设在广州,我们对此感到非常满意.
European hawkmoth with markings on the back resembling a human skull.
背部有类似死人头骨斑纹的欧洲天蛾.
A pronounced haziness may signify spoilage, while brilliant, clear or dull wines are generally sound.
显著的模糊状态可能意味着葡萄酒变坏了, 而闪耀, 清晰或阴暗的葡萄酒通常都是健康的.
My headdress is too heavy and it's hurt me.
头饰太重,会痛.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人